Luke 19:17
And he said unto him, Well, you good servant: because you have been faithful in a very little, have you authority over ten cities.
Tamil Indian Revised Version
எஜமான் அவனைப் பார்த்து: நல்லது உத்தம வேலைக்காரனே, நீ கொஞ்சத்தில் உண்மையுள்ளவனாக இருந்தபடியால் பத்துப் பட்டணங்களுக்கு தலைவனாக இரு என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
அரசன் அந்த வேலைக்காரனை நோக்கி, ‘நல்லது, நீ ஒரு நல்ல வேலைக்காரன். சிறிய காரியங்களில் உன்னை நம்பக் கூடும் என்று காண்கிறேன். ஆகவே இப்போது எனது பட்டணங்களில் பத்து பட்டணங்களை ஆளும்படியாக உன்னை நியமிப்பேன்’ என்றான்.
Thiru Viviliam
அதற்கு அவர் அவரிடம், ‘நன்று, நல்ல பணியாளரே, மிகச் சிறிய பொறுப்புகளில் நம்பிக்கைக்கு உரியவராய் இருந்தீர். எனவே பத்து நகர்களுக்கு அதிகாரியாய் இரும்’ என்றார்.
King James Version (KJV)
And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
American Standard Version (ASV)
And he said unto him, Well done, thou good servant: because thou wast found faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to him, You have done well, O good servant: because you have done well in a small thing you will have authority over ten towns.
Darby English Bible (DBY)
And he said to him, Well [done], thou good bondman; because thou hast been faithful in that which is least, be thou in authority over ten cities.
World English Bible (WEB)
“He said to him, ‘Well done, you good servant! Because you were found faithful with very little, you shall have authority over ten cities.’
Young’s Literal Translation (YLT)
and he said to him, Well done, good servant, because in a very little thou didst become faithful, be having authority over ten cities.
லூக்கா Luke 19:17
எஜமான் அவனை நோக்கி: நல்லது உத்தம ஊழியக்காரனே, நீ கொஞ்சத்தில் உண்மையுள்ளவனாயிருந்தபடியால் பத்துப் பட்டணங்களுக்கு அதிகாரியாயிரு என்றான்.
And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
| καὶ | kai | kay | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| Εὖ, | eu | afe | |
| ἀγαθὲ | agathe | ah-ga-THAY | |
| δοῦλε | doule | THOO-lay | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ἐν | en | ane | |
| ἐλαχίστῳ | elachistō | ay-la-HEE-stoh | |
| πιστὸς | pistos | pee-STOSE | |
| ἐγένου | egenou | ay-GAY-noo | |
| ἴσθι | isthi | EE-sthee | |
| ἐξουσίαν | exousian | ayks-oo-SEE-an | |
| ἔχων | echōn | A-hone | |
| ἐπάνω | epanō | ape-AH-noh | |
| δέκα | deka | THAY-ka | |
| πόλεων | poleōn | POH-lay-one |
Cross Reference
Luke 16:10
He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much.
Matthew 25:21
His lord said unto him, Well done, you good and faithful servant: you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things: enter you into the joy of your lord.
Revelation 2:26
And he that overcomes, and keeps my works unto the end, to him will I give power over the nations:
1 Corinthians 4:5
Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.
1 Peter 5:4
And when the chief Shepherd shall appear, all of you shall receive a crown of glory that fades not away.
1 Peter 1:7
That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perishes, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:
2 Timothy 2:10
Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
Romans 2:29
But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
Luke 22:30
That all of you may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
1 Samuel 2:30
Wherefore the LORD God of Israel says, I said indeed that your house, and the house of your father, should walk before me for ever: but now the LORD says, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.
Genesis 39:4
And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
Tags எஜமான் அவனை நோக்கி நல்லது உத்தம ஊழியக்காரனே நீ கொஞ்சத்தில் உண்மையுள்ளவனாயிருந்தபடியால் பத்துப் பட்டணங்களுக்கு அதிகாரியாயிரு என்றான்
Luke 19:17 Concordance Luke 19:17 Interlinear Luke 19:17 Image