Luke 17:27
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
Tamil Indian Revised Version
நோவா பேழைக்குள் பிரவேசித்த நாள்வரை மக்கள் புசித்துக் குடித்தார்கள், பெண் எடுத்தும் பெண் கொடுத்தும் இருந்தார்கள்; பெருவெள்ளம் வந்து எல்லோரையும் அழித்துப்போட்டது.
Tamil Easy Reading Version
நோவாவின் காலத்தில் நோவா படகில் நுழைந்த தினத்தில் கூட மக்கள் உண்டு, பருகி, மணம் செய்து வாழ்ந்தார்கள். அப்பொழுது வெள்ளப் பெருக்கு ஏற்பட்டு எல்லா மக்களையும் கொன்றது.
Thiru Viviliam
நோவா பேழைக்குள் சென்ற நாள்வரை எல்லாரும் திருமணம் செய்து கொண்டும் உண்டும் குடித்தும் வந்தார்கள். வெள்ளப்பெருக்கு வந்து அவர்கள் அனைவரையும் அழித்தது.
King James Version (KJV)
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
American Standard Version (ASV)
They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
Bible in Basic English (BBE)
They were feasting and taking wives and getting married, till the day of the overflowing of the waters, when Noah went into the ark, and they all came to destruction.
Darby English Bible (DBY)
they ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came and destroyed all [of them];
World English Bible (WEB)
They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
Young’s Literal Translation (YLT)
they were eating, they were drinking, they were marrying, they were given in marriage, till the day that Noah entered into the ark, and the deluge came, and destroyed all;
லூக்கா Luke 17:27
நோவா பேழைக்குள் பிரவேசித்த நாள்வரைக்கும் ஜனங்கள் புசித்துக் குடித்தார்கள், பெண்கொண்டு கொடுத்தார்கள்; ஜலப்பிரளயம் வந்து எல்லாரையும் அழித்துப்போட்டது.
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
| ἤσθιον | ēsthion | A-sthee-one | |
| ἔπινον | epinon | A-pee-none | |
| ἐγάμουν | egamoun | ay-GA-moon | |
| ἐξεγαμίζοντο | exegamizonto | ayks-ay-ga-MEE-zone-toh | |
| ἄχρι | achri | AH-hree | |
| ἧς | hēs | ase | |
| ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs | |
| εἰσῆλθεν | eisēlthen | ees-ALE-thane | |
| Νῶε | nōe | NOH-ay | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὴν | tēn | tane | |
| κιβωτόν | kibōton | kee-voh-TONE | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane | |
| ὁ | ho | oh | |
| κατακλυσμὸς | kataklysmos | ka-ta-klyoo-SMOSE | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἀπώλεσεν | apōlesen | ah-POH-lay-sane | |
| ἅπαντας | hapantas | A-pahn-tahs |
Cross Reference
Deuteronomy 6:10
And it shall be, when the LORD your God shall have brought you into the land which he swore unto your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give you great and goodly cities, which you builded not,
Deuteronomy 8:12
Lest when you have eaten and are full, and have built goodly houses, and dwelt therein;
1 Samuel 25:36
And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
Job 21:9
Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.
Isaiah 21:4
My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure has he turned into fear unto me.
Isaiah 22:12
And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
Luke 12:19
And I will say to my soul, Soul, you have much goods laid up for many years; take yours ease, eat, drink, and be merry.
Luke 16:19
There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
1 Thessalonians 5:1
But of the times and the seasons, brethren, all of you have no need that I write unto you.
Tags நோவா பேழைக்குள் பிரவேசித்த நாள்வரைக்கும் ஜனங்கள் புசித்துக் குடித்தார்கள் பெண்கொண்டு கொடுத்தார்கள் ஜலப்பிரளயம் வந்து எல்லாரையும் அழித்துப்போட்டது
Luke 17:27 Concordance Luke 17:27 Interlinear Luke 17:27 Image