Luke 14:9
And he that bade you and him come and say to you, Give this man place; and you begin with shame to take the low room.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது உன்னையும் அவனையும் அழைத்தவன் உன்னிடத்தில் வந்து: இவருக்கு இடங்கொடு என்பான்; அப்பொழுது நீ வெட்கத்தோடு கடைசி இடத்திற்குப் போகவேண்டியதாயிருக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் முக்கியமான இருக்கையில் அமர்ந்துகொண்டிருக்கையில் உங்கள் இருவரையும் அழைத்த மனிதன் வந்து, ‘உங்கள் இருக்கையை இவருக்குக் கொடுங்கள்’ என்று கூறக்கூடும். எனவே கடைசி இடத்தை நோக்கி, நீங்கள் செல்லக் கூடும். உங்களுக்கு அது அவமானமாக இருக்கும்.
Thiru Viviliam
உங்களையும் அவரையும் அழைத்தவர் வந்து உங்களிடத்தில், ‘இவருக்கு இடத்தை விட்டுக்கொடுங்கள்’ என்பார். அப்பொழுது நீங்கள் வெட்கத்தோடு கடைசி இடத்திற்குப் போக வேண்டியிருக்கும்.
King James Version (KJV)
And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.
American Standard Version (ASV)
and he that bade thee and him shall come and say to thee, Give this man place; and then thou shalt begin with shame to take the lowest place.
Bible in Basic English (BBE)
And then the giver of the feast will come to you and say, Give your place to this man; and you, with shame, will have to take the lowest seat.
Darby English Bible (DBY)
and he who invited thee and him come and say to thee, Give place to this [man], and then thou begin with shame to take the last place.
World English Bible (WEB)
and he who invited both of you would come and tell you, ‘Make room for this person.’ Then you would begin, with shame, to take the lowest place.
Young’s Literal Translation (YLT)
and he who did call thee and him having come shall say to thee, Give to this one place, and then thou mayest begin with shame to occupy the last place.
லூக்கா Luke 14:9
அப்பொழுது உன்னையும் அவனையும் அழைத்தவன் உன்னிடத்தில் வந்து: இவருக்கு இடங்கொடு என்பான்; அப்பொழுது நீ வெட்கத்தோடே தாழ்ந்த இடத்திற்குப் போகவேண்டியதாயிருக்கும்.
And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.
| καὶ | kai | kay | |
| ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE | |
| ὁ | ho | oh | |
| σὲ | se | say | |
| καὶ | kai | kay | |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| καλέσας | kalesas | ka-LAY-sahs | |
| ἐρεῖ | erei | ay-REE | |
| σοι | soi | soo | |
| Δὸς | dos | those | |
| τούτῳ | toutō | TOO-toh | |
| τόπον | topon | TOH-pone | |
| καὶ | kai | kay | |
| τότε | tote | TOH-tay | |
| ἄρξῃ | arxē | AR-ksay | |
| μετ' | met | mate | |
| αἰσχύνης | aischynēs | ay-SKYOO-nase | |
| τὸν | ton | tone | |
| ἔσχατον | eschaton | A-ska-tone | |
| τόπον | topon | TOH-pone | |
| κατέχειν | katechein | ka-TAY-heen |
Cross Reference
Proverbs 11:2
When pride comes, then comes shame: but with the lowly is wisdom.
Esther 6:6
So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delights to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself?
Proverbs 3:35
The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
Proverbs 16:18
Pride goes before destruction, and an haughty spirit before a fall.
Ezekiel 28:2
Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus says the Lord GOD; Because yours heart is lifted up, and you have said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet you are a man, and not God, though you set yours heart as the heart of God:
Daniel 4:30
The king spoke, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty?
Tags அப்பொழுது உன்னையும் அவனையும் அழைத்தவன் உன்னிடத்தில் வந்து இவருக்கு இடங்கொடு என்பான் அப்பொழுது நீ வெட்கத்தோடே தாழ்ந்த இடத்திற்குப் போகவேண்டியதாயிருக்கும்
Luke 14:9 Concordance Luke 14:9 Interlinear Luke 14:9 Image