Full Screen தமிழ் ?
 

Luke 14:33

English English Bible Luke Luke 14 Luke 14:33

Luke 14:33
So likewise, whosoever he be of you that forsakes not all that he has, he cannot be my disciple.

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே உங்களில் எவனாவது தனக்கு உண்டானவைகளையெல்லாம் வெறுத்துவிடாவிட்டால் அவன் எனக்குச் சீடனாக இருக்கமாட்டான்.

Tamil Easy Reading Version
“அதைப்போலவே முதலில் நீங்கள் திட்டமிட வேண்டும். என்னைப் பின்பற்ற வேண்டுமானால் உங்களிடம் இருக்கும் அனைத்தையும் கொடுத்துவிட வேண்டும், அவ்வாறு செய்யவில்லை என்றால், நீங்கள் எனது சீஷராக இருக்க முடியாது!”

Thiru Viviliam
அப்படியே, உங்களுள் தம் உடைமையையெல்லாம் விட்டுவிடாத எவரும் என் சீடராய் இருக்க முடியாது.

Luke 14:32Luke 14Luke 14:34

King James Version (KJV)
So likewise, whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple.

American Standard Version (ASV)
So therefore whosoever he be of you that renounceth not all that he hath, he cannot be my disciple.

Bible in Basic English (BBE)
And so whoever is not ready to give up all he has may not be my disciple.

Darby English Bible (DBY)
Thus then every one of you who forsakes not all that is his own cannot be my disciple.

World English Bible (WEB)
So therefore whoever of you who doesn’t renounce all that he has, he can’t be my disciple.

Young’s Literal Translation (YLT)
`So, then, every one of you who doth not take leave of all that he himself hath, is not able to be my disciple.

லூக்கா Luke 14:33
அப்படியே உங்களில் எவனாகிலும் தனக்கு உண்டானவைகளையெல்லாம் வெறுத்துவிடாவிட்டால் அவன் எனக்குச் சீஷனாயிருக்கமாட்டான்.
So likewise, whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple.

οὕτωςhoutōsOO-tose
οὖνounoon
πᾶςpaspahs
ἐξexayks
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
ὃςhosose
οὐκoukook
ἀποτάσσεταιapotassetaiah-poh-TAHS-say-tay
πᾶσινpasinPA-seen
τοῖςtoistoos
ἑαυτοῦheautouay-af-TOO
ὑπάρχουσινhyparchousinyoo-PAHR-hoo-seen
οὐouoo
δύναταιdynataiTHYOO-na-tay
μουmoumoo
εἶναίeinaiEE-NAY
μαθητήςmathētēsma-thay-TASE

Cross Reference

Philippians 3:7
But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.

Luke 5:28
And he left all, rose up, and followed him.

1 John 2:15
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.

Luke 5:11
And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him.

Luke 18:22
Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lack you one thing: sell all that you have, and distribute unto the poor, and you shall have treasure in heaven: and come, follow me.

Luke 14:26
If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.

Acts 8:19
Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Spirit.

Acts 5:1
But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession,

Luke 18:28
Then Peter said, Lo, we have left all, and followed you.

2 Timothy 4:10
For Demas has forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.


Tags அப்படியே உங்களில் எவனாகிலும் தனக்கு உண்டானவைகளையெல்லாம் வெறுத்துவிடாவிட்டால் அவன் எனக்குச் சீஷனாயிருக்கமாட்டான்
Luke 14:33 Concordance Luke 14:33 Interlinear Luke 14:33 Image