Luke 14:32
Or else, while the other is yet a great way off, he sends an embassy, and desires conditions of peace.
Tamil Indian Revised Version
கூடாதென்று கண்டால், மற்றவன் இன்னும் தூரத்திலிருக்கும்போதே, தூதுவரை அனுப்பி, சமாதானத்துக்கானவைகளைக் கேட்டுக்கொள்வானே.
Tamil Easy Reading Version
அவனால் மற்ற அரசனைத் தோற்கடிக்க முடியாதென்றால், எதிரி இன்னும் தொலைவான இடத்தில் இருக்கும்பொழுதே சில ஆட்களை அனுப்பி அந்த அரசனிடம் சமாதானத்திற்கான பேச்சு வார்த்தையில் ஈடுபடுவான்.
Thiru Viviliam
எதிர்க்க முடியாதெனில், அவர் தொலையில் இருக்கும்போதே தூதரை அனுப்பி, அமைதிக்கான வழியைத் தேட மாட்டாரா?
King James Version (KJV)
Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.
American Standard Version (ASV)
Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and asketh conditions of peace.
Bible in Basic English (BBE)
Or while the other is still a great distance away, he sends representatives requesting conditions of peace.
Darby English Bible (DBY)
and if not, while he is yet far off, having sent an embassy, he asks for terms of peace.
World English Bible (WEB)
Or else, while the other is yet a great way off, he sends an envoy, and asks for conditions of peace.
Young’s Literal Translation (YLT)
and if not so — he being yet a long way off — having sent an embassy, he doth ask the things for peace.
லூக்கா Luke 14:32
கூடாதென்று கண்டால், மற்றவன் இன்னும் தூரத்திலிருக்கும்போதே, ஸ்தானாபதிகளை அனுப்பி சமாதானத்துக்கானவைகளைக் கேட்டுக்கொள்வானே.
Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.
| εἰ | ei | ee | |
| δὲ | de | thay | |
| μήγε, | mēge | MAY-gay | |
| ἔτι | eti | A-tee | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| πόῤῥω | porrhō | PORE-roh | |
| ὄντος | ontos | ONE-tose | |
| πρεσβείαν | presbeian | prase-VEE-an | |
| ἀποστείλας | aposteilas | ah-poh-STEE-lahs | |
| ἐρωτᾷ | erōta | ay-roh-TA | |
| τὰ | ta | ta | |
| πρὸς | pros | prose | |
| εἰρήνην | eirēnēn | ee-RAY-nane |
Cross Reference
1 Kings 20:31
And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray you, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: possibly he will save your life.
2 Kings 10:4
But they were exceedingly afraid, and said, Behold, two kings stood not before him: how then shall we stand?
Job 40:9
Have you an arm like God? or can you thunder with a voice like him?
Matthew 5:25
Agree with yours adversary quickly, while you are in the way with him; lest at any time the adversary deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison.
Luke 12:58
When you go with yours adversary to the magistrate, as you are in the way, give diligence that you may be delivered from him; lest he hale you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer cast you into prison.
Acts 12:20
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by the king's country.
James 4:6
But he gives more grace. Wherefore he says, God resists the proud, but gives grace unto the humble.
Tags கூடாதென்று கண்டால் மற்றவன் இன்னும் தூரத்திலிருக்கும்போதே ஸ்தானாபதிகளை அனுப்பி சமாதானத்துக்கானவைகளைக் கேட்டுக்கொள்வானே
Luke 14:32 Concordance Luke 14:32 Interlinear Luke 14:32 Image