Full Screen தமிழ் ?
 

Luke 12:58

English English Bible Luke Luke 12 Luke 12:58

Luke 12:58
When you go with yours adversary to the magistrate, as you are in the way, give diligence that you may be delivered from him; lest he hale you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer cast you into prison.

Tamil Indian Revised Version
உனக்கு எதிராளியானவன் உன்னை அதிகாரியினிடத்திற்குக் கொண்டுபோகிறபோது, வழியிலேதானே அவனிடத்திலிருந்து விடுதலையாகும்படி பிரயாசப்படு, இல்லாவிட்டால், அவன் உன்னை நியாயாதிபதிக்கு முன்பாகக் கொண்டுபோவான், நியாயாதிபதி உன்னை அதிகாரியிடத்தில் ஒப்புக்கொடுப்பான், அதிகாரி உன்னைச் சிறைசாலையில் போடுவான்.

Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் உங்கள் மீது வழக்குத் தொடுக்கும்போது அதைத் தீர்க்கும்பொருட்டு அவனோடு நீதிமன்றத்துக்குப் போகும்போது, வழியிலேயே அதைத் தீர்த்துக்கொள்ள கடினமாக முயற்சி செய்யுங்கள். அந்த வழக்கைத் தீர்த்துக்கொள்ளாவிட்டால் அவன் நியாயாதிபதியிடம் உங்களை அழைத்துச் செல்லக் கூடும். நியாதிபதி உங்களை ஓர் அதிகாரியிடம் ஒப்படைக்க, அவன் உங்களைச் சிறையில் தள்ளக் கூடும்.

Thiru Viviliam
நீங்கள் உங்கள் எதிரியோடு ஆட்சியாளரிடம் போகும்போது, வழியிலேயே உங்கள் வழக்கைத் தீர்த்துக் கொள்ள முயற்சி செய்யுங்கள். இல்லையேல் அவர் உங்களை நடுவரிடம் இழுத்துக்கொண்டு போக, நடுவர் உங்களை நீதிமன்ற அலுவலரிடம் ஒப்புவிப்பார்; நீதிமன்ற அலுவலர் உங்களைச் சிறையிலடைப்பார்.

Luke 12:57Luke 12Luke 12:59

King James Version (KJV)
When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.

American Standard Version (ASV)
For as thou art going with thine adversary before the magistrate, on the way give diligence to be quit of him; lest haply he drag thee unto the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer shall cast thee into prison.

Bible in Basic English (BBE)
For if anyone has a cause at law against you, and you are going with him before the ruler, make an attempt, on the way, to come to an agreement with him, for if you do not, he may take you before the judge and the judge will give you up to the police, and they will put you in prison.

Darby English Bible (DBY)
For as thou goest with thine adverse party before a magistrate, strive in the way to be reconciled with him, lest he drag thee away to the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.

World English Bible (WEB)
For when you are going with your adversary before the magistrate, try diligently on the way to be released from him, lest perhaps he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.

Young’s Literal Translation (YLT)
for, as thou art going away with thy opponent to the ruler, in the way give diligence to be released from him, lest he may drag thee unto the judge, and the judge may deliver thee to the officer, and the officer may cast thee into prison;

லூக்கா Luke 12:58
உனக்கு எதிராளியானவன் உன்னை அதிகாரியினிடத்திற்குக் கொண்டுபோகிறபோது, வழியிலேதானே அவனிடத்திலிருந்து விடுதலையாகும்படி பிரயாசப்படு, இல்லாவிட்டால், அவன் உன்னை நியாயாதிபதிக்கு முன்பாகக் கொண்டுபோவான், நியாயாதிபதி உன்னைச் சேவகனிடத்தில் ஒப்புக்கொடுப்பான், சேவகன் உன்னைச் சிறைச்சாலையில் போடுவான்.
When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.

ὡςhōsose
γὰρgargahr
ὑπάγειςhypageisyoo-PA-gees
μετὰmetamay-TA
τοῦtoutoo
ἀντιδίκουantidikouan-tee-THEE-koo
σουsousoo
ἐπ'epape
ἄρχονταarchontaAR-hone-ta
ἐνenane
τῇtay
ὁδῷhodōoh-THOH
δὸςdosthose
ἐργασίανergasianare-ga-SEE-an
ἀπηλλάχθαιapēllachthaiah-pale-LAHK-thay
ἀπ'apap
αὐτοῦautouaf-TOO
μήποτεmēpoteMAY-poh-tay
κατασύρῃkatasyrēka-ta-SYOO-ray
σεsesay
πρὸςprosprose
τὸνtontone
κριτήνkritēnkree-TANE
καὶkaikay
hooh
κριτήςkritēskree-TASE
σεsesay
παραδῷparadōpa-ra-THOH
τῷtoh
πράκτοριpraktoriPRAHK-toh-ree
καὶkaikay
hooh
πράκτωρpraktōrPRAHK-tore
σεsesay
βάλλῃballēVAHL-lay
εἰςeisees
φυλακήνphylakēnfyoo-la-KANE

Cross Reference

Matthew 18:30
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.

Matthew 5:23
Therefore if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has ought against you;

Revelation 20:7
And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison,

1 Peter 3:19
By which also he went and preached unto the spirits in prison;

Hebrews 3:7
Wherefore (as the Holy Spirit says, To day if all of you will hear his voice,

2 Corinthians 6:2
(For he says, I have heard you in a time accepted, and in the day of salvation have I helped you: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)

Luke 14:31
Or what king, going to make war against another king, sits not down first, and consults whether he be able with ten thousand to meet him that comes against him with twenty thousand?

Luke 13:24
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.

Isaiah 55:6
Seek all of you the LORD while he may be found, call all of you upon him while he is near:

Proverbs 25:8
Go not forth hastily to strive, lest you know not what to do in the end thereof, when your neighbour has put you to shame.

Proverbs 6:1
My son, if you be guarantor for your friend, if you have stricken your hand with a stranger,

Psalm 50:22
Now consider this, all of you that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

Psalm 32:6
For this shall every one that is godly pray unto you in a time when you may be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.

Job 36:17
But you have fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on you.

Job 23:7
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.

Job 22:21
Acquaint now yourself with him, and be at peace: thereby good shall come unto you.

1 Samuel 25:18
Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched corn, and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on asses.

Genesis 32:3
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.


Tags உனக்கு எதிராளியானவன் உன்னை அதிகாரியினிடத்திற்குக் கொண்டுபோகிறபோது வழியிலேதானே அவனிடத்திலிருந்து விடுதலையாகும்படி பிரயாசப்படு இல்லாவிட்டால் அவன் உன்னை நியாயாதிபதிக்கு முன்பாகக் கொண்டுபோவான் நியாயாதிபதி உன்னைச் சேவகனிடத்தில் ஒப்புக்கொடுப்பான் சேவகன் உன்னைச் சிறைச்சாலையில் போடுவான்
Luke 12:58 Concordance Luke 12:58 Interlinear Luke 12:58 Image