Luke 12:40
Be all of you therefore ready also: for the Son of man comes at an hour when all of you think not.
Tamil Indian Revised Version
அந்தப்படியே நீங்கள் நினைக்காத நேரத்தில் மனிதகுமாரன் வருவார், ஆகவே, நீங்களும் ஆயத்தமாக இருங்கள் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே நீங்களும் ஆயத்தமாக இருத்தல் வேண்டும். மனித குமாரன் நீங்கள் எதிர்பாராத நேரத்தில் வருவார்” என்றார்.
Thiru Viviliam
நீங்களும் ஆயத்தமாய் இருங்கள்; ஏனெனில், நீங்கள் நினையாத நேரத்தில் மானிடமகன் வருவார்.”⒫
King James Version (KJV)
Be ye therefore ready also: for the Son of man cometh at an hour when ye think not.
American Standard Version (ASV)
Be ye also ready: for in an hour that ye think not the Son of man cometh.
Bible in Basic English (BBE)
So be ready: for the Son of man is coming at a time when you are not looking for him.
Darby English Bible (DBY)
And ye therefore, be *ye* ready, for in the hour in which ye do not think [it], the Son of man comes.
World English Bible (WEB)
Therefore be ready also, for the Son of Man is coming in an hour that you don’t expect him.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and ye, then, become ye ready, because at the hour ye think not, the Son of Man doth come.’
லூக்கா Luke 12:40
அந்தப்படியே நீங்கள் நினையாத நேரத்தில் மனுஷகுமாரன் வருவார், ஆகையால் நீங்களும் ஆயத்தமாயிருங்கள் என்றார்.
Be ye therefore ready also: for the Son of man cometh at an hour when ye think not.
| καὶ | kai | kay | |
| ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES | |
| οὖν | oun | oon | |
| γίνεσθε | ginesthe | GEE-nay-sthay | |
| ἕτοιμοι | hetoimoi | AY-too-moo | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ᾗ | hē | ay | |
| ὥρᾳ | hōra | OH-ra | |
| οὐ | ou | oo | |
| δοκεῖτε | dokeite | thoh-KEE-tay | |
| ὁ | ho | oh | |
| υἱὸς | huios | yoo-OSE | |
| τοῦ | tou | too | |
| ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo | |
| ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay |
Cross Reference
Matthew 24:42
Watch therefore: for all of you know not what hour your Lord does come.
2 Peter 3:12
Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?
1 Thessalonians 5:6
Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.
Romans 13:14
But put all of you on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfill the lusts thereof.
Romans 13:11
And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.
Luke 21:34
And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with worldly excess, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unexpectedly.
Mark 13:33
Take all of you heed, watch and pray: for all of you know not when the time is.
Matthew 25:13
Watch therefore, for all of you know neither the day nor the hour wherein the Son of man comes.
Matthew 24:44
Therefore be all of you also ready: for in such an hour as all of you think not the Son of man comes.
Revelation 19:7
Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb has come, and his wife has made herself ready.
Tags அந்தப்படியே நீங்கள் நினையாத நேரத்தில் மனுஷகுமாரன் வருவார் ஆகையால் நீங்களும் ஆயத்தமாயிருங்கள் என்றார்
Luke 12:40 Concordance Luke 12:40 Interlinear Luke 12:40 Image