Luke 12:39
And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
Tamil Indian Revised Version
திருடன் எந்தநேரத்தில் வருவான் என்று வீட்டெஜமானுக்குத் தெரிந்திருந்தால், அவன் விழித்திருந்து, தன் வீட்டைக் கொள்ளையடிக்க விட்டிருக்கமாட்டான் என்று அறிந்திருக்கிறீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“இதனை நினைவில் வைத்திருங்கள்: திருடன் வரும் நேரத்தை வீட்டுச் சொந்தக்காரன் அறிந்திருந்தால், வீட்டினுள் திருடன் நுழைய அவன் அனுமதிக்கமாட்டான்.
Thiru Viviliam
எந்த நேரத்தில் திருடன் வருவான் என்று வீட்டு உரிமையாளருக்குத் தெரிந்திருந்தால் அவர் தம் வீட்டில் கன்னமிட விடமாட்டார் என்பதை அறிவீர்கள்.
King James Version (KJV)
And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
American Standard Version (ASV)
But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have left his house to be broken through.
Bible in Basic English (BBE)
But be certain of this, that if the master of the house had had knowledge of the time when the thief was coming, he would have been watching, and would not have let his house be broken into.
Darby English Bible (DBY)
But this know, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have suffered his house to be dug through.
World English Bible (WEB)
But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not allowed his house to be broken into.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And this know, that if the master of the house had known what hour the thief doth come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through;
லூக்கா Luke 12:39
திருடன் இன்ன நேரத்தில் வருவானென்று வீட்டெஜமானுக்குத் தெரிந்திருந்தால், அவன் விழித்திருந்து, தன் வீட்டைக் கன்னமிடவொட்டான் என்று அறிந்திருக்கிறீர்கள்.
And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
| τοῦτο | touto | TOO-toh | |
| δὲ | de | thay | |
| γινώσκετε | ginōskete | gee-NOH-skay-tay | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| εἰ | ei | ee | |
| ᾔδει | ēdei | A-thee | |
| ὁ | ho | oh | |
| οἰκοδεσπότης | oikodespotēs | oo-koh-thay-SPOH-tase | |
| ποίᾳ | poia | POO-ah | |
| ὥρᾳ | hōra | OH-ra | |
| ὁ | ho | oh | |
| κλέπτης | kleptēs | KLAY-ptase | |
| ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay | |
| ἐγρηγόρησεν | egrēgorēsen | ay-gray-GOH-ray-sane | |
| ἂν | an | an | |
| καὶ | kai | kay | |
| οὐκ | ouk | ook | |
| ἄν, | an | an | |
| ἀφῆκεν | aphēken | ah-FAY-kane | |
| διορυγῆναι | diorygēnai | thee-oh-ryoo-GAY-nay | |
| τὸν | ton | tone | |
| οἶκον | oikon | OO-kone | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
Matthew 24:43
But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
2 Peter 3:10
But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.
Revelation 3:3
Remember therefore how you have received and heard, and hold fast, and repent. If therefore you shall not watch, I will come on you as a thief, and you shall not know what hour I will come upon you.
Revelation 16:15
Behold, I come as a thief. Blessed is he that watches, and keeps his garments, lest he walk naked, and they see his shame.
Matthew 6:19
Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust does corrupt, and where thieves break through and steal:
1 Thessalonians 5:2
For yourselves know perfectly that the day of the Lord so comes as a thief in the night.
Tags திருடன் இன்ன நேரத்தில் வருவானென்று வீட்டெஜமானுக்குத் தெரிந்திருந்தால் அவன் விழித்திருந்து தன் வீட்டைக் கன்னமிடவொட்டான் என்று அறிந்திருக்கிறீர்கள்
Luke 12:39 Concordance Luke 12:39 Interlinear Luke 12:39 Image