Luke 10:41
And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, you are careful and troubled about many things:
Tamil Indian Revised Version
இயேசு அவளுக்கு மறுமொழியாக: மார்த்தாளே, மார்த்தாளே, நீ அநேக காரியங்களைக்குறித்துக் கவலைப்பட்டுக் கலங்குகிறாய்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் கர்த்தர் அவளுக்குப் பதில் சொல்லும் விதத்தில், “மார்த்தாளே மார்த்தாளே நீ பல வகையான காரியங்களைக்குறித்துக் கவலைப்பட்டு, மனதைக் குழப்பிக்கொள்கிறாய்.
Thiru Viviliam
ஆண்டவர் அவரைப் பார்த்து, “மார்த்தா, மார்த்தா! நீ பலவற்றைப் பற்றிக் கவலைப்பட்டுக் கலங்குகிறாய்.
King James Version (KJV)
And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:
American Standard Version (ASV)
But the Lord answered and said unto her, Martha, Martha, thou art anxious and troubled about many things:
Bible in Basic English (BBE)
But the Lord, answering, said to her, Martha, Martha, you are full of care and troubled about such a number of things:
Darby English Bible (DBY)
But Jesus answering said to her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things;
World English Bible (WEB)
Jesus answered her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things,
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jesus answering said to her, `Martha, Martha, thou art anxious and disquieted about many things,
லூக்கா Luke 10:41
இயேசு அவளுக்குப் பிரதியுத்தமாக: மார்த்தாளே, மார்த்தாளே, நீ அநேக காரியங்களைக் குறித்துக் கவலைப்பட்டுக் கலங்குகிறாய்.
And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:
| ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES | |
| δὲ | de | thay | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| αὐτῇ | autē | af-TAY | |
| ὁ | ho | oh | |
| Ἰησοῦς, | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| Μάρθα | martha | MAHR-tha | |
| Μάρθα | martha | MAHR-tha | |
| μεριμνᾷς | merimnas | may-reem-NAHS | |
| καὶ | kai | kay | |
| τυρβάζῃ | tyrbazē | tyoor-VA-zay | |
| περὶ | peri | pay-REE | |
| πολλά | polla | pole-LA |
Cross Reference
Matthew 6:25
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what all of you shall eat, or what all of you shall drink; nor yet for your body, what all of you shall put on. Is not the life more than food, and the body than raiment?
Philippians 4:6
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
Mark 4:19
And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becomes unfruitful.
Ecclesiastes 6:11
Seeing there be many things that increase vanity, what is man the better?
Luke 8:14
And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection.
Luke 12:22
And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what all of you shall eat; neither for the body, what all of you shall put on.
Luke 21:34
And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with worldly excess, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unexpectedly.
1 Corinthians 7:32
But I would have you without carefulness. He that is unmarried cares for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:
Tags இயேசு அவளுக்குப் பிரதியுத்தமாக மார்த்தாளே மார்த்தாளே நீ அநேக காரியங்களைக் குறித்துக் கவலைப்பட்டுக் கலங்குகிறாய்
Luke 10:41 Concordance Luke 10:41 Interlinear Luke 10:41 Image