Luke 10:11
Even the very dust of your city, which cleaves on us, we do wipe off against you: notwithstanding be all of you sure of this, that the kingdom of God has come nigh unto you.
Tamil Indian Revised Version
எங்களின் பாதத்தில் ஒட்டியுள்ள உங்களுடைய பட்டணத்தின் தூசியையும் உங்களுக்கு விரோதமாகத் துடைத்துப்போடுகிறோம்; ஆனாலும் தேவனுடைய ராஜ்யம் உங்களுக்கு அருகில் வந்திருக்கிறதென்பதை அறிந்துகொள்வீர்களாக என்று சொல்லுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
‘எங்கள் கால்களில் பட்டிருக்கும் உங்கள் நகரத்தின் தூசியைக் கூட உங்களுக்கு எதிராகத் தட்டி விடுகிறோம். ஆனால் தேவனின் இராஜ்யம் சீக்கிரமாக வந்துகொண்டிருக்கிறது என்பதை நினைவில் வைத்துக்கொள்ளுங்கள்’ என்று கூறுங்கள்.
Thiru Viviliam
‘எங்கள் கால்களில் ஒட்டியுள்ள உங்கள் ஊர்த் தூசியையும் உங்களுக்கு எதிராக உதறிவிடுகிறோம். ஆயினும், இறையாட்சி நெருங்கி வந்து விட்டது என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள்’ எனச் சொல்லுங்கள்.
King James Version (KJV)
Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you.
American Standard Version (ASV)
Even the dust from your city, that cleaveth to our feet, we wipe off against you: nevertheless know this, that the kingdom of God is come nigh.
Bible in Basic English (BBE)
Even the dust of your town, which is on our feet, we put off as a witness against you; but be certain of this, that the kingdom of God is near.
Darby English Bible (DBY)
Even the dust of your city, which cleaves to us on the feet, do we shake off against you; but know this, that the kingdom of God is come nigh.
World English Bible (WEB)
‘Even the dust from your city that clings to us, we wipe off against you. Nevertheless know this, that the Kingdom of God has come near to you.’
Young’s Literal Translation (YLT)
And the dust that hath cleaved to us, from your city, we do wipe off against you, but this know ye, that the reign of God hath come nigh to you;
லூக்கா Luke 10:11
எங்களில் ஒட்டின உங்கள் பட்டணத்தின் தூசியையும் உங்களுக்கு விரோதமாய்த் துடைத்துப்போடுகிறோம்; ஆயினும் தேவனுடைய ராஜ்யம் உங்களுக்குச் சமீபமாய் வந்திருக்கிறதென்பதை அறிந்துகொள்வீர்களாக என்று சொல்லுங்கள்.
Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you.
| Καὶ | kai | kay | |
| τὸν | ton | tone | |
| κονιορτὸν | koniorton | koh-nee-ore-TONE | |
| τὸν | ton | tone | |
| κολληθέντα | kollēthenta | kole-lay-THANE-ta | |
| ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN | |
| ἐκ | ek | ake | |
| τῆς | tēs | tase | |
| πόλεως | poleōs | POH-lay-ose | |
| ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE | |
| ἀπομασσόμεθα | apomassometha | ah-poh-mahs-SOH-may-tha | |
| ὑμῖν· | hymin | yoo-MEEN | |
| πλὴν | plēn | plane | |
| τοῦτο | touto | TOO-toh | |
| γινώσκετε | ginōskete | gee-NOH-skay-tay | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ἤγγικεν | ēngiken | AYNG-gee-kane | |
| ἐφ' | eph | afe | |
| ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS | |
| ἡ | hē | ay | |
| βασιλεία | basileia | va-see-LEE-ah | |
| τοῦ | tou | too | |
| θεοῦ | theou | thay-OO |
Cross Reference
Luke 10:9
And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God has come nigh unto you.
Hebrews 1:3
Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high:
Romans 10:21
But to Israel he says, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people.
Romans 10:8
But what says it? The word is nigh you, even in your mouth, and in your heart: that is, the word of faith, which we preach;
Acts 13:51
But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.
Acts 13:46
Then Paul and Barnabas waxed bold, and said, It was necessary that the word of God should first have been spoken to you: but seeing all of you put it from you, and judge yourselves unworthy of everlasting life, lo, we turn to the Gentiles.
Acts 13:40
Beware therefore, lest that come upon you, which is spoken of in the prophets;
Acts 13:26
Men and brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you fears God, to you is the word of this salvation sent.
Mark 6:11
And whosoever shall not receive you, nor hear you, when all of you depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
Matthew 10:14
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when all of you depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
Deuteronomy 30:11
For this commandment which I command you this day, it is not hidden from you, neither is it far off.
Tags எங்களில் ஒட்டின உங்கள் பட்டணத்தின் தூசியையும் உங்களுக்கு விரோதமாய்த் துடைத்துப்போடுகிறோம் ஆயினும் தேவனுடைய ராஜ்யம் உங்களுக்குச் சமீபமாய் வந்திருக்கிறதென்பதை அறிந்துகொள்வீர்களாக என்று சொல்லுங்கள்
Luke 10:11 Concordance Luke 10:11 Interlinear Luke 10:11 Image