Luke 1:41
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit:
Tamil Indian Revised Version
எலிசபெத்து மரியாளுடைய வாழ்த்துக்களைக் கேட்டபொழுது, அவளுடைய கர்ப்பத்தில் இருந்த குழந்தை துள்ளியது; எலிசபெத்து பரிசுத்த ஆவியானவரால் நிரப்பப்பட்டு,
Tamil Easy Reading Version
மரியாளின் வாழ்த்துதலை எலிசபெத் கேட்டதும் இன்னும் பிறக்காமல் எலிசபெத்துக்குள் இருக்கும் குழந்தை துள்ளிக் குதித்தது.
Thiru Viviliam
மரியாவின் வாழ்த்தை எலிசபெத்து கேட்டபொழுது அவர் வயிற்றிலிருந்த குழந்தை மகிழ்ச்சியால் துள்ளிற்று. எலிசபெத்து தூய ஆவியால் முற்றிலும் ஆட்கொள்ளப்பட்டார்.
King James Version (KJV)
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit;
Bible in Basic English (BBE)
And when the voice of Mary came to the ears of Elisabeth, the baby made a sudden move inside her; then Elisabeth was full of the Holy Spirit,
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, as Elizabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with [the] Holy Spirit,
World English Bible (WEB)
It happened, when Elizabeth heard Mary’s greeting, that the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Young’s Literal Translation (YLT)
And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe did leap in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit,
லூக்கா Luke 1:41
எலிசபெத்து மரியாளுடைய வாழ்த்துதலைக் கேட்டபொழுது, அவளுடைய வயிற்றிலிருந்த பிள்ளை துள்ளிற்று; எலிசபெத்து பரிசுத்த ஆவியினால் நிரப்பப்பட்டு,
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
| καὶ | kai | kay | |
| ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh | |
| ὡς | hōs | ose | |
| ἤκουσεν | ēkousen | A-koo-sane | |
| ἡ | hē | ay | |
| Ἐλισάβετ | elisabet | ay-lee-SA-vate | |
| τὸν | ton | tone | |
| ἀσπασμὸν | aspasmon | ah-spa-SMONE | |
| τῆς | tēs | tase | |
| Μαρίας | marias | ma-REE-as | |
| ἐσκίρτησεν | eskirtēsen | ay-SKEER-tay-sane | |
| τὸ | to | toh | |
| βρέφος | brephos | VRAY-fose | |
| ἐν | en | ane | |
| τῇ | tē | tay | |
| κοιλίᾳ | koilia | koo-LEE-ah | |
| αὐτῆς | autēs | af-TASE | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἐπλήσθη | eplēsthē | ay-PLAY-sthay | |
| πνεύματος | pneumatos | PNAVE-ma-tose | |
| ἁγίου | hagiou | a-GEE-oo | |
| ἡ | hē | ay | |
| Ἐλισάβετ | elisabet | ay-lee-SA-vate |
Cross Reference
Acts 4:8
Then Peter, filled with the Holy Spirit, said unto them, All of you rulers of the people, and elders of Israel,
Luke 1:67
And his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,
Revelation 1:10
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
Acts 2:4
And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
Luke 1:44
For, lo, as soon as the voice of your salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.
Luke 1:15
For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb.
Ephesians 5:18
And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit;
Acts 7:55
But he, being full of the Holy Spirit, looked up steadfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,
Acts 6:3
Wherefore, brethren, look all of you out among you seven men of honest report, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we may appoint over this business.
Luke 4:1
And Jesus being full of the Holy Spirit returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,
Psalm 22:10
I was cast upon you from the womb: you are my God from my mother's belly.
Genesis 25:22
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to enquire of the LORD.
Tags எலிசபெத்து மரியாளுடைய வாழ்த்துதலைக் கேட்டபொழுது அவளுடைய வயிற்றிலிருந்த பிள்ளை துள்ளிற்று எலிசபெத்து பரிசுத்த ஆவியினால் நிரப்பப்பட்டு
Luke 1:41 Concordance Luke 1:41 Interlinear Luke 1:41 Image