Luke 1:26
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
Tamil Indian Revised Version
எலிசபெத்தின் ஆறாம் மாதத்திலே காபிரியேல் என்னும் தூதன், கலிலேயாவிலுள்ள நாசரேத்து என்னும் ஊரில்,
Tamil Easy Reading Version
எலிசபெத் கருவுற்ற ஆறாம் மாதத்தில் தேவன் காபிரியேல் என்னும் தூதனை கலிலேயாவிலுள்ள நாசரேத் என்னும் பட்டணத்தில் வாழ்ந்த ஒரு கன்னிப் பெண்ணிடம் அனுப்பினார். தாவீதின் குடும்பத்தைச் சேர்ந்த யோசேப்பு என்ற மனிதனை மணம் புரிவதற்கு அவள் நிச்சயிக்கப்பட்டிருந்தாள். அவள் பெயர் மரியாள்.
Thiru Viviliam
ஆறாம் மாதத்தில் கபிரியேல் என்னும் வானதூதரைக் கடவுள் கலிலேயாவிலுள்ள நாசரேத்து என்னும் ஊரிலிருந்த ஒரு கன்னியிடம் அனுப்பினார்.
Other Title
இயேசு பிறப்பின் முன்னறிவிப்பு
King James Version (KJV)
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
American Standard Version (ASV)
Now in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
Bible in Basic English (BBE)
Now in the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a town in Galilee, named Nazareth,
Darby English Bible (DBY)
But in the sixth month, the angel Gabriel was sent of God to a city of Galilee, of which [the] name [was] Nazareth,
World English Bible (WEB)
Now in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee, named Nazareth,
Young’s Literal Translation (YLT)
And in the sixth month was the messenger Gabriel sent by God, to a city of Galilee, the name of which `is’ Nazareth,
லூக்கா Luke 1:26
ஆறாம் மாதத்திலே காபிரியேல் என்னும் தூதன், கலிலேயாவிலுள்ள நாசரேத்தென்னும் ஊரில்,
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
| Ἐν | en | ane | |
| δὲ | de | thay | |
| τῷ | tō | toh | |
| μηνὶ | mēni | may-NEE | |
| τῷ | tō | toh | |
| ἕκτῳ | hektō | AKE-toh | |
| ἀπεστάλη | apestalē | ah-pay-STA-lay | |
| ὁ | ho | oh | |
| ἄγγελος | angelos | ANG-gay-lose | |
| Γαβριὴλ | gabriēl | ga-vree-ALE | |
| ὑπὸ | hypo | yoo-POH | |
| τοῦ | tou | too | |
| θεοῦ | theou | thay-OO | |
| εἰς | eis | ees | |
| πόλιν | polin | POH-leen | |
| τῆς | tēs | tase | |
| Γαλιλαίας | galilaias | ga-lee-LAY-as | |
| ᾗ | hē | ay | |
| ὄνομα | onoma | OH-noh-ma | |
| Ναζαρὲτ | nazaret | na-za-RATE |
Cross Reference
Matthew 2:23
And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.
Luke 1:19
And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto you, and to show you these glad tidings.
John 7:41
Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?
Luke 2:4
And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:)
John 1:45
Philip finds Nathanael, and says unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
Tags ஆறாம் மாதத்திலே காபிரியேல் என்னும் தூதன் கலிலேயாவிலுள்ள நாசரேத்தென்னும் ஊரில்
Luke 1:26 Concordance Luke 1:26 Interlinear Luke 1:26 Image