Leviticus 8:13
And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the LORD commanded Moses.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு மோசே, கர்த்தர் தனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே, ஆரோனின் மகன்களை வரவழைத்து, அவர்களுக்கு அங்கிகளை உடுத்தி, இடுப்புக்கச்சைகளைக் கட்டி, குல்லாக்களை அணிவித்து,
Tamil Easy Reading Version
பின்னர் மோசே ஆரோனின் மகன்களையும் அழைத்து அவர்களுக்கும் நெய்யப்பட்ட அங்கியை அணிவித்து, இடுப்புக் கச்சையைக் கட்டினான். பின் அவர்களின் தலையில் தலைப்பாகைகளை அணிவித்தான். மோசே இவற்றையெல்லாம் கர்த்தர் கட்டளையிட்டபடியே செய்து முடித்தான்.
Thiru Viviliam
ஆண்டவரது ஆணைப்படி, மோசே ஆரோனின் புதல்வரை வரவழைத்து, அவர்களுக்குக் கோடிட்ட உள்ளாடைகளை உடுத்துவித்து, இடைக்கச்சைகளைக் கட்டித் தலையில் பாகை அணிவித்தார்.⒫
King James Version (KJV)
And Moses brought Aaron’s sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the LORD commanded Moses.
American Standard Version (ASV)
And Moses brought Aaron’s sons, and clothed them with coats, and girded them with girdles, and bound head-tires upon them; as Jehovah commanded Moses.
Bible in Basic English (BBE)
Then he took Aaron’s sons, clothing them with the coats, and putting the bands round them, and the head-dresses on their heads, as the Lord had given him orders.
Darby English Bible (DBY)
And Moses brought Aaron’s sons near and clothed them with the vests, and girded them with the girdles, and bound the high caps on them, as Jehovah had commanded Moses.
Webster’s Bible (WBT)
And Moses brought Aaron’s sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the LORD commanded Moses.
World English Bible (WEB)
Moses brought Aaron’s sons, and clothed them with coats, and tied sashes on them, and put headbands on them; as Yahweh commanded Moses.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses bringeth near the sons of Aaron, and doth clothe them `with’ coats, and girdeth them `with’ girdles, and bindeth for them turbans, as Jehovah hath commanded Moses.
லேவியராகமம் Leviticus 8:13
பின்பு மோசே, கர்த்தர் தனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே, ஆரோனின் குமாரரை வரவழைத்து, அவர்களுக்கு அங்கிகளை உடுத்தி, இடைக்கச்சைகளைக் கட்டி, குல்லாக்களைத் தரித்து,
And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the LORD commanded Moses.
| וַיַּקְרֵ֨ב | wayyaqrēb | va-yahk-RAVE | |
| מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH | |
| אֶת | ʾet | et | |
| בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY | |
| אַֽהֲרֹ֗ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE | |
| וַיַּלְבִּשֵׁ֤ם | wayyalbišēm | va-yahl-bee-SHAME | |
| כֻּתֳּנֹת֙ | kuttŏnōt | koo-toh-NOTE | |
| וַיַּחְגֹּ֤ר | wayyaḥgōr | va-yahk-ɡORE | |
| אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM | |
| אַבְנֵ֔ט | ʾabnēṭ | av-NATE | |
| וַיַּֽחֲבֹ֥שׁ | wayyaḥăbōš | va-ya-huh-VOHSH | |
| לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM | |
| מִגְבָּע֑וֹת | migbāʿôt | meeɡ-ba-OTE | |
| כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER | |
| צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA | |
| יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| אֶת | ʾet | et | |
| מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |
Cross Reference
Exodus 29:8
And you shall bring his sons, and put coats upon them.
Revelation 5:10
And have made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth.
Revelation 1:6
And has made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.
1 Peter 2:9
But all of you are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, an exclusive people; that all of you should show forth the praises of him who has called you out of darkness into his marvellous light;
1 Peter 2:5
All of you also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.
Isaiah 61:10
I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he has clothed me with the garments of salvation, he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with ornaments, and as a bride adorns herself with her jewels.
Isaiah 61:6
But all of you shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: all of you shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall all of you boast yourselves.
Psalm 132:9
Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints shout for joy.
Exodus 40:14
And you shall bring his sons, and clothe them with coats:
Exodus 28:40
And for Aaron's sons you shall make coats, and you shall make for them girdles, and bonnets shall you make for them, for glory and for beauty.
Tags பின்பு மோசே கர்த்தர் தனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே ஆரோனின் குமாரரை வரவழைத்து அவர்களுக்கு அங்கிகளை உடுத்தி இடைக்கச்சைகளைக் கட்டி குல்லாக்களைத் தரித்து
Leviticus 8:13 Concordance Leviticus 8:13 Interlinear Leviticus 8:13 Image