Leviticus 25:44
Both your bondmen, and your bondmaids, which you shall have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall all of you buy bondmen and bondmaids.
Tamil Indian Revised Version
உனக்கு இருக்கும் ஆண் அடிமையும் பெண் அடிமையும் சுற்றிலும் இருக்கிற அந்நியமக்களாக இருக்கவேண்டும்; அவர்களில் நீ ஆண் அடிமையையும் பெண் அடிமையையும் விலைக்கு வாங்கலாம்.
Tamil Easy Reading Version
“உங்கள் ஆணும் பெண்ணுமான அடிமைகளைப்பற்றிய காரியங்களாவன: உங்களைச் சுற்றியுள்ள நாடுகளிலிருந்து அடிமைகளை அழைத்து வரலாம்.
Thiru Viviliam
உன் அடிமைகள், ஆணும் பெண்ணும், உன்னைச் சுற்றிலும் உள்ள வேற்றினத்தவராய் இருக்கட்டும்; வேற்றினத்தாரிடமிருந்து நீ அடிமைகளை விலைக்கு வாங்கலாம்.
King James Version (KJV)
Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
American Standard Version (ASV)
And as for thy bondmen, and thy bondmaids, whom thou shalt have; of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
Bible in Basic English (BBE)
But you may get servants as property from among the nations round about; from them you may take men-servants and women-servants.
Darby English Bible (DBY)
And as for thy bondman and thy handmaid whom thou shalt have — of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and handmaids.
Webster’s Bible (WBT)
Both thy bond-men, and thy bond-maids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are around you; of them shall ye buy bond-men and bond-maids.
World English Bible (WEB)
“‘As for your male and your female slaves, whom you may have; of the nations that are around you, from them you may buy male and female slaves.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And thy man-servant and thy handmaid whom thou hast `are’ of the nations who `are’ round about you; of them ye buy man-servant and handmaid,
லேவியராகமம் Leviticus 25:44
உனக்கு இருக்கும் ஆண் அடிமையும் பெண் அடிமையும் சுற்றிலும் இருக்கிற புறஜாதிகளாயிருக்கவேண்டும்; அவர்களில் நீ ஆண் அடிமையையும் பெண் அடிமையையும் விலைக்கு வாங்கலாம்.
Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
| וְעַבְדְּךָ֥ | wĕʿabdĕkā | veh-av-deh-HA | |
| וַאֲמָֽתְךָ֖ | waʾămātĕkā | va-uh-ma-teh-HA | |
| אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| יִֽהְיוּ | yihĕyû | YEE-heh-yoo | |
| לָ֑ךְ | lāk | lahk | |
| מֵאֵ֣ת | mēʾēt | may-ATE | |
| הַגּוֹיִ֗ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM | |
| אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER | |
| סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם | sĕbîbōtêkem | seh-vee-VOH-tay-HEM | |
| מֵהֶ֥ם | mēhem | may-HEM | |
| תִּקְנ֖וּ | tiqnû | teek-NOO | |
| עֶ֥בֶד | ʿebed | EH-ved | |
| וְאָמָֽה׃ | wĕʾāmâ | veh-ah-MA |
Cross Reference
Exodus 12:44
But every man's servant that is bought for money, when you have circumcised him, then shall he eat thereof.
Psalm 2:8
Ask of me, and I shall give you the heathen for yours inheritance, and the uttermost parts of the earth for your possession.
Isaiah 14:1
For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
Revelation 2:26
And he that overcomes, and keeps my works unto the end, to him will I give power over the nations:
Tags உனக்கு இருக்கும் ஆண் அடிமையும் பெண் அடிமையும் சுற்றிலும் இருக்கிற புறஜாதிகளாயிருக்கவேண்டும் அவர்களில் நீ ஆண் அடிமையையும் பெண் அடிமையையும் விலைக்கு வாங்கலாம்
Leviticus 25:44 Concordance Leviticus 25:44 Interlinear Leviticus 25:44 Image