Leviticus 22:3
Say unto them, Whosoever he be of all your seed among your generations, that goes unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am the LORD.
Tamil Indian Revised Version
அன்றியும் நீ அவர்களை நோக்கி: உங்கள் தலைமுறைகளிலுள்ள சந்ததியாரில் யாராவது தான் தீட்டுப்பட்டிருக்கும்போது, இஸ்ரவேல் மக்கள் கர்த்தருக்கு நியமித்துச் செலுத்துகிற பரிசுத்தமானவைகள் அருகில் சேர்ந்தால், அந்த ஆத்துமா என் சந்நிதியில் இல்லாதபடி அறுப்புண்டுபோவான் என்று சொல்; நான் கர்த்தர்.
Tamil Easy Reading Version
உங்களது சந்ததியார் எவரும் அப்பொருட்களைத் தொட்டால் அவர்கள் தீட்டுள்ளவர்களாகிறார்கள். அவர்கள் என்னிடமிருந்து விலக்கி வைக்கப்பட வேண்டும். இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அப்பொருட்களை எனக்குக் கொடுத்தனர். நானே கர்த்தர்.
Thiru Viviliam
அவர்களிடம் நீ கூற வேண்டியது: உங்கள் வழிமரபினருள் எவனும் தீட்டுப்பட்டிருந்து, இஸ்ரயேல் மக்கள் நேர்ச்சையாகச் செலுத்தும் தூய பொருள்கள் அருகில் வந்தால், அவன் என் முன் இராதபடி அழிவான். நானே ஆண்டவர்.⒫
King James Version (KJV)
Say unto them, Whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am the LORD.
American Standard Version (ASV)
Say unto them, Whosoever he be of all your seed throughout your generations, that approacheth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from before me: I am Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Say to them, If any man of all your seed through all your generations, being unclean, comes near the holy things which the children of Israel make holy to the Lord, he will be cut off from before me: I am the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Say unto them, Every one of all your seed, throughout your generations, that approacheth the holy things, which the children of Israel hallow unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from before me: I am Jehovah.
Webster’s Bible (WBT)
Say to them, Whoever he may be of all your seed among your generations, that approacheth the holy things, which the children of Israel hallow to the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am the LORD.
World English Bible (WEB)
Tell them, ‘If anyone of all your seed throughout your generations approaches the holy things, which the children of Israel make holy to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from before me. I am Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
`Say unto them, To your generations, any man who draweth near, out of all your seed, unto the holy things which the sons of Israel do sanctify to Jehovah, and his uncleanness on him — even that person hath been cut off from before Me; I `am’ Jehovah.
லேவியராகமம் Leviticus 22:3
அன்றியும் நீ அவர்களை நோக்கி: உங்கள் தலைமுறைகளில் உள்ள சந்ததியாரில் எவனாகிலும் தான் தீட்டுப்பட்டிருக்கும்போது, இஸ்ரவேல் புத்திரர் கர்த்தருக்கு நியமித்துச் செலுத்துகிற பரிசுத்தமானவைகளண்டையில் சேர்ந்தால், அந்த ஆத்துமா என் சந்நிதியில் இராதபடிக்கு அறுப்புண்டுபோவான் என்று சொல்; நான் கர்த்தர்.
Say unto them, Whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am the LORD.
| אֱמֹ֣ר | ʾĕmōr | ay-MORE | |
| אֲלֵהֶ֗ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM | |
| לְדֹרֹ֨תֵיכֶ֜ם | lĕdōrōtêkem | leh-doh-ROH-tay-HEM | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| אִ֣ישׁ׀ | ʾîš | eesh | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| יִקְרַ֣ב | yiqrab | yeek-RAHV | |
| מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL | |
| זַרְעֲכֶ֗ם | zarʿăkem | zahr-uh-HEM | |
| אֶל | ʾel | el | |
| הַקֳּדָשִׁים֙ | haqqŏdāšîm | ha-koh-da-SHEEM | |
| אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| יַקְדִּ֤ישׁוּ | yaqdîšû | yahk-DEE-shoo | |
| בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA | |
| וְטֻמְאָת֖וֹ | wĕṭumʾātô | veh-toom-ah-TOH | |
| עָלָ֑יו | ʿālāyw | ah-LAV | |
| וְנִכְרְתָ֞ה | wĕnikrĕtâ | veh-neek-reh-TA | |
| הַנֶּ֧פֶשׁ | hannepeš | ha-NEH-fesh | |
| הַהִ֛וא | hahiw | ha-HEEV | |
| מִלְּפָנַ֖י | millĕpānay | mee-leh-fa-NAI | |
| אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE | |
| יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Leviticus 7:20
But the soul that eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
Exodus 33:14
And he said, My presence shall go with you, and I will give you rest.
Numbers 19:13
Whosoever touches the dead body of any man that is dead, and purifies not himself, defiles the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
Psalm 16:11
You will show me the path of life: in your presence is fullness of joy; at your right hand there are pleasures for evermore.
Psalm 51:11
Cast me not away from your presence; and take not your holy spirit from me.
Matthew 25:41
Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, all of you cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
2 Thessalonians 1:9
Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
Tags அன்றியும் நீ அவர்களை நோக்கி உங்கள் தலைமுறைகளில் உள்ள சந்ததியாரில் எவனாகிலும் தான் தீட்டுப்பட்டிருக்கும்போது இஸ்ரவேல் புத்திரர் கர்த்தருக்கு நியமித்துச் செலுத்துகிற பரிசுத்தமானவைகளண்டையில் சேர்ந்தால் அந்த ஆத்துமா என் சந்நிதியில் இராதபடிக்கு அறுப்புண்டுபோவான் என்று சொல் நான் கர்த்தர்
Leviticus 22:3 Concordance Leviticus 22:3 Interlinear Leviticus 22:3 Image