Leviticus 21:9
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profanes her father: she shall be burnt with fire.
Tamil Indian Revised Version
ஆசாரியனுடைய மகள், வேசித்தனம்செய்து, தன்னைப் பரிசுத்தக்குலைச்சலாக்கினால், அவள் தன் தகப்பனையும் பரிசுத்தக் குலைச்சலாக்குகிறாள்; அவள் நெருப்பிலே சுட்டெரிக்கப்படக்கடவள்.
Tamil Easy Reading Version
“ஒரு ஆசாரியனின் மகள் வேசியானால் அவள் தனது பரிசுத்தத்தைக் குலைத்துகொள்வதுடன், தன் தந்தைக்கும் அவமானத்தைத் தேடித்தருகிறாள். அவளைச் சுட்டெரிக்க வேண்டும்.
Thiru Viviliam
குருவின் மகள் வேசியானால், அவள் தன் தந்தைக்குத் தூய்மைக்கேட்டை ஏற்படுத்துகிறாள். அவளை நெருப்பில் சுட்டெரிக்க வேண்டும்.
King James Version (KJV)
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
American Standard Version (ASV)
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the harlot, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
Bible in Basic English (BBE)
And if the daughter of a priest makes herself common and by her loose behaviour puts shame on her father, let her be burned with fire.
Darby English Bible (DBY)
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burned with fire.
Webster’s Bible (WBT)
And the daughter of any priest, if she shall profane herself by lewdness, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
World English Bible (WEB)
“‘The daughter of any priest, if she profanes herself by playing the prostitute, she profanes her father: she shall be burned with fire.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And a daughter of any priest when she polluteth herself by going a-whoring — her father she is polluting; with fire she is burnt.
லேவியராகமம் Leviticus 21:9
ஆசாரியனுடைய குமாரத்தி வேசித்தனம்பண்ணி, தன்னைப் பரிசுத்தக் குலைச்சலாக்கினால், அவள் தன் தகப்பனையும் பரிசுத்தக்குலைச்சலாக்குகிறாள்; அவள் அக்கினியிலே சுட்டெரிக்கப்படக்கடவள்.
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
| וּבַת֙ | ûbat | oo-VAHT | |
| אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh | |
| כֹּהֵ֔ן | kōhēn | koh-HANE | |
| כִּ֥י | kî | kee | |
| תֵחֵ֖ל | tēḥēl | tay-HALE | |
| לִזְנ֑וֹת | liznôt | leez-NOTE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| אָבִ֙יהָ֙ | ʾābîhā | ah-VEE-HA | |
| הִ֣יא | hîʾ | hee | |
| מְחַלֶּ֔לֶת | mĕḥallelet | meh-ha-LEH-let | |
| בָּאֵ֖שׁ | bāʾēš | ba-AYSH | |
| תִּשָּׂרֵֽף׃ | tiśśārēp | tee-sa-RAFE |
Cross Reference
Genesis 38:24
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar your daughter in law has played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.
Titus 1:6
If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
1 Timothy 3:4
One that rules well his own house, having his children in subjection with all gravity;
Matthew 11:20
Then began he to reproach the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
Malachi 2:3
Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.
Ezekiel 9:6
Slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.
Isaiah 33:14
The sinners in Zion are afraid; fearfulness has surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?
1 Samuel 3:13
For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knows; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.
1 Samuel 2:34
And this shall be a sign unto you, that shall come upon your two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.
1 Samuel 2:17
Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.
Joshua 7:25
And Joshua said, Why have you troubled us? the LORD shall trouble you this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.
Joshua 7:15
And it shall be, that he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he has: because he has transgressed the covenant of the LORD, and because he has wrought folly in Israel.
Leviticus 20:14
And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.
Leviticus 19:29
Do not prostitute your daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
Tags ஆசாரியனுடைய குமாரத்தி வேசித்தனம்பண்ணி தன்னைப் பரிசுத்தக் குலைச்சலாக்கினால் அவள் தன் தகப்பனையும் பரிசுத்தக்குலைச்சலாக்குகிறாள் அவள் அக்கினியிலே சுட்டெரிக்கப்படக்கடவள்
Leviticus 21:9 Concordance Leviticus 21:9 Interlinear Leviticus 21:9 Image