Full Screen தமிழ் ?
 

Leviticus 20:16

English English Bible Leviticus Leviticus 20 Leviticus 20:16

Leviticus 20:16
And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, you shall kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Tamil Indian Revised Version
ஒரு பெண் யாதொரு மிருகத்தோடே சேர்ந்து உடலுறவுகொண்டால், அந்த பெண்ணையும் அந்த மிருகத்தையும் கொல்லக்கடவாய்; இருஜீவனும் கொலைசெய்யப்படவேண்டும்; அவைகளின் இரத்தப்பழி அவைகளின்மேல் இருப்பதாக.

Tamil Easy Reading Version
ஒரு பெண் மிருகத்தோடு பாலின உறவு கொண்டால் நீ அவளையும் அந்த மிருகத்தையும் கொன்றுவிட வேண்டும். அவர்களே தங்கள் மரணத்துக்குப் பொறுப்பாவார்கள்.

Thiru Viviliam
ஒரு பெண் ஏதேனும் ஒரு விலங்கோடு புணர்ந்தால், அந்தப் பெண்ணையும் விலங்கையும் கொல்லவேண்டும். அத்தகைய எந்த உயிரும் சாக வேண்டும். அவற்றின் குருதிப்பழி அவற்றின் மேலேயே இருக்கும்.⒫

Leviticus 20:15Leviticus 20Leviticus 20:17

King James Version (KJV)
And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

American Standard Version (ASV)
And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Bible in Basic English (BBE)
And if a woman goes near a beast and has sex relations with it, you will put an end to the woman and the beast: their blood will be on them.

Darby English Bible (DBY)
And if a woman approach unto any beast to gender therewith, thou shalt kill the woman and the beast: they shall certainly be put to death; their blood is upon them.

Webster’s Bible (WBT)
And if a woman shall approach to any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman and the beast; they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

World English Bible (WEB)
“‘If a woman approaches any animal, and lies down with it, you shall kill the woman, and the animal: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And a woman who draweth near unto any beast to lie with it — thou hast even slain the woman and the beast; they are certainly put to death; their blood `is’ on them.

லேவியராகமம் Leviticus 20:16
ஒரு ஸ்திரீ யாதொரு மிருகத்தோடே சேர்ந்து சயனித்தால், அந்த ஸ்திரீயையும் அந்த மிருகத்தையும் கொல்லக்கடவாய்; இரு ஜீவனும் கொலைசெய்யப்படவேண்டும்; அவைகளின் இரத்தப்பழி அவைகளின்மேல் இருப்பதாக.
And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

וְאִשָּׁ֗הwĕʾiššâveh-ee-SHA
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
תִּקְרַ֤בtiqrabteek-RAHV
אֶלʾelel
כָּלkālkahl
בְּהֵמָה֙bĕhēmāhbeh-hay-MA
לְרִבְעָ֣הlĕribʿâleh-reev-AH
אֹתָ֔הּʾōtāhoh-TA
וְהָֽרַגְתָּ֥wĕhāragtāveh-ha-rahɡ-TA
אֶתʾetet
הָֽאִשָּׁ֖הhāʾiššâha-ee-SHA
וְאֶתwĕʾetveh-ET
הַבְּהֵמָ֑הhabbĕhēmâha-beh-hay-MA
מ֥וֹתmôtmote
יוּמָ֖תוּyûmātûyoo-MA-too
דְּמֵיהֶ֥םdĕmêhemdeh-may-HEM
בָּֽם׃bāmbahm

Cross Reference

Exodus 19:13
There shall not an hand touch it, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, it shall not live: when the trumpet sounds long, they shall come up to the mount.

Exodus 21:28
If an ox gore a man or a woman, that they die: then the ox shall be surely stoned, and his flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be quit.

Exodus 21:32
If the ox shall push a manservant or a maidservant; he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.

Hebrews 12:20
(For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:


Tags ஒரு ஸ்திரீ யாதொரு மிருகத்தோடே சேர்ந்து சயனித்தால் அந்த ஸ்திரீயையும் அந்த மிருகத்தையும் கொல்லக்கடவாய் இரு ஜீவனும் கொலைசெய்யப்படவேண்டும் அவைகளின் இரத்தப்பழி அவைகளின்மேல் இருப்பதாக
Leviticus 20:16 Concordance Leviticus 20:16 Interlinear Leviticus 20:16 Image