Judges 9:24
That the cruelty done to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, and their blood be laid upon Abimelech their brother, which slew them; and upon the men of Shechem, which aided him in the killing of his brethren.
Tamil Indian Revised Version
யெருபாகாலின் எழுபது மகன்களுக்குச் செய்யப்பட்ட கொடுமை வந்து பலித்தது, அவர்களுடைய இரத்தப்பழி அவர்களைக் கொன்ற அவர்களுடைய சகோதரனான அபிமெலேக்கின்மேலும், தன்னுடைய சகோதரர்களைக் கொல்ல அவனுடைய கைகளை பெலப்படுத்தின சீகேம் மனிதர்கள் மேலும் சுமரும்படியாகச் சீகேமின் பெரிய மனிதர்கள் அபிமெலேக்குக்கு துரோகம் செய்தார்கள்.
Thiru Viviliam
எருபாகாலின் எழுபது புதல்வர்களது இரத்தத்தை வன்முறையில் சிந்திய அபிமெலக்கின் மீதும் அவன் அவர்களைக் கொல்லத் துணைநின்ற செக்கேமின் குடிமக்கள் மீதும் அத்தீமை திரும்பி விழுமாறு இவ்வாறு நடந்தது.
King James Version (KJV)
That the cruelty done to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, and their blood be laid upon Abimelech their brother, which slew them; and upon the men of Shechem, which aided him in the killing of his brethren.
American Standard Version (ASV)
that the violence done to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, and that their blood might be laid upon Abimelech their brother, who slew them, and upon the men of Shechem, who strengthened his hands to slay his brethren.
Bible in Basic English (BBE)
So that punishment for the violent attack made on the seventy sons of Jerubbaal, and for their blood, might come on Abimelech, their brother, who put them to death, and on the townsmen of Shechem who gave him their help in putting his brothers to death.
Darby English Bible (DBY)
that the violence done to the seventy sons of Jerubba’al might come and their blood be laid upon Abim’elech their brother, who slew them, and upon the men of Shechem, who strengthened his hands to slay his brothers.
Webster’s Bible (WBT)
That the cruelty done to the seventy sons of Jerubbaal might come, and their blood be laid upon Abimelech their brother who slew them, and upon the men of Shechem who aided him in the killing of his brethren.
World English Bible (WEB)
that the violence done to the seventy sons of Jerubbaal might come, and that their blood might be laid on Abimelech their brother, who killed them, and on the men of Shechem, who strengthened his hands to kill his brothers.
Young’s Literal Translation (YLT)
for the coming in of the violence `to’ the seventy sons of Jerubbaal, and of their blood to place `it’ on Abimelech their brother, who slew them, and on the masters of Shechem, who strengthened his hands to slay his brethren.
நியாயாதிபதிகள் Judges 9:24
யெருபாகாலின் எழுபது குமாரருக்குச் செய்யப்பட்ட கொடுமை வந்து பலித்து, அவர்களுடைய இரத்தப்பழி அவர்களைக் கொன்ற அவர்களுடைய சகோதரனாகிய அபிமெலேக்கின்மேலும், தன் சகோதரரைக் கொல்ல அவன் கைகளைத் திடப்படுத்தின சீகேம் மனுஷர் மேலும் சுமரும்படியாகச் சீகேமின் பெரிய மனுஷர் அபிமெலேக்குக்கு இரண்டகம் பண்ணினார்கள்.
That the cruelty done to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, and their blood be laid upon Abimelech their brother, which slew them; and upon the men of Shechem, which aided him in the killing of his brethren.
| לָב֕וֹא | lābôʾ | la-VOH | |
| חֲמַ֖ס | ḥămas | huh-MAHS | |
| שִׁבְעִ֣ים | šibʿîm | sheev-EEM | |
| בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY | |
| יְרֻבָּ֑עַל | yĕrubbāʿal | yeh-roo-BA-al | |
| וְדָמָ֗ם | wĕdāmām | veh-da-MAHM | |
| לָשׂ֞וּם | lāśûm | la-SOOM | |
| עַל | ʿal | al | |
| אֲבִימֶ֤לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek | |
| אֲחִיהֶם֙ | ʾăḥîhem | uh-hee-HEM | |
| אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| הָרַ֣ג | hārag | ha-RAHɡ | |
| אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
| וְעַל֙ | wĕʿal | veh-AL | |
| בַּֽעֲלֵ֣י | baʿălê | ba-uh-LAY | |
| שְׁכֶ֔ם | šĕkem | sheh-HEM | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| חִזְּק֥וּ | ḥizzĕqû | hee-zeh-KOO | |
| אֶת | ʾet | et | |
| יָדָ֖יו | yādāyw | ya-DAV | |
| לַֽהֲרֹ֥ג | lahărōg | la-huh-ROɡE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| אֶחָֽיו׃ | ʾeḥāyw | eh-HAIV |
Cross Reference
1 Kings 2:32
And the LORD shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, my father David not knowing thereof, to know, Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.
Esther 9:25
But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
Psalm 7:16
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own crown of the head.
Numbers 35:33
So all of you shall not pollute the land wherein all of you are: for blood it defiles the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
Deuteronomy 27:25
Cursed be he that takes reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
Judges 9:56
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:
1 Samuel 15:33
And Samuel said, As the sword has made women childless, so shall your mother be childless among women. And Samuel hewed Agag in pieces before the LORD in Gilgal.
Matthew 23:34
Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them all of you shall kill and crucify; and some of them shall all of you scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:
Tags யெருபாகாலின் எழுபது குமாரருக்குச் செய்யப்பட்ட கொடுமை வந்து பலித்து அவர்களுடைய இரத்தப்பழி அவர்களைக் கொன்ற அவர்களுடைய சகோதரனாகிய அபிமெலேக்கின்மேலும் தன் சகோதரரைக் கொல்ல அவன் கைகளைத் திடப்படுத்தின சீகேம் மனுஷர் மேலும் சுமரும்படியாகச் சீகேமின் பெரிய மனுஷர் அபிமெலேக்குக்கு இரண்டகம் பண்ணினார்கள்
Judges 9:24 Concordance Judges 9:24 Interlinear Judges 9:24 Image