Judges 6:32
Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he has thrown down his altar.
Tamil Indian Revised Version
தன்னுடைய பலிபீடத்தைத் தகர்த்ததினால் பாகால் அவனோடு வாதாடட்டும் என்று சொல்லி, அந்த நாளிலே அவனுக்கு யெருபாகால் என்று பெயர் சூட்டப்பட்டது.
Tamil Easy Reading Version
யோவாஸ், “கிதியோன் பாகாலின் பலிபீடத்தை அழித்திருந்தால், பாகால் அவனோடு வழக்காடட்டும்” என்றான். அந்நாளில் யோவாஸ் கிதியோனுக்கு ஒரு புதிய பெயரிட்டான். அவனை யெருபாகால் என்று அழைத்தான்.
Thiru Viviliam
‘தன் பலிபீடத்தைத் தகர்த்தெறிந்த இந்த மனிதனோடு பாகாலே போராடிக்கொள்ளட்டும்’ என்று கூறி, அவர்கள் கிதியோனுக்கு ‘எருபாகால்’ என்று அந்நாளில் பெயரிட்டனர்.⒫
King James Version (KJV)
Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he hath thrown down his altar.
American Standard Version (ASV)
Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal contend against him, because he hath broken down his altar.
Bible in Basic English (BBE)
So that day he gave him the name of Jerubbaal, saying, Let Baal take up his cause against him because his altar has been broken down.
Darby English Bible (DBY)
Therefore on that day he was called Jerubba’al, that is to say, “Let Ba’al contend against him,” because he pulled down his altar.
Webster’s Bible (WBT)
Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he hath thrown down his altar.
World English Bible (WEB)
Therefore on that day he named him Jerubbaal, saying, Let Baal contend against him, because he has broken down his altar.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he calleth him, on that day, Jerubbaal, saying, `The Baal doth plead against him, because he hath broken down his altar.’
நியாயாதிபதிகள் Judges 6:32
தன் பலிபீடத்தைத் தகர்த்ததினிமித்தம் பாகால் அவனோடே வழக்காடட்டும் என்று சொல்லி, அந்நாளிலே அவனுக்கு யெருபாகால் என்று பேரிடப்பட்டது.
Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he hath thrown down his altar.
| וַיִּקְרָא | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA | |
| ל֥וֹ | lô | loh | |
| בַיּוֹם | bayyôm | va-YOME | |
| הַה֖וּא | hahûʾ | ha-HOO | |
| יְרֻבַּ֣עַל | yĕrubbaʿal | yeh-roo-BA-al | |
| לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE | |
| יָ֤רֶב | yāreb | YA-rev | |
| בּוֹ֙ | bô | boh | |
| הַבַּ֔עַל | habbaʿal | ha-BA-al | |
| כִּ֥י | kî | kee | |
| נָתַ֖ץ | nātaṣ | na-TAHTS | |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| מִזְבְּחֽוֹ׃ | mizbĕḥô | meez-beh-HOH |
Cross Reference
1 Samuel 12:11
And the LORD sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side, and all of you dwelled safe.
Judges 7:1
Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people that were with him, rose up early, and pitched beside the well of Harod: so that the host of the Midianites were on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
2 Samuel 11:21
Who stroke Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, that he died in Thebez? why went all of you nigh the wall? then say you, Your servant Uriah the Hittite is dead also.
Jeremiah 11:13
For according to the number of your cities were your gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have all of you set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.
Hosea 9:10
I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the first-fruits in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.
Tags தன் பலிபீடத்தைத் தகர்த்ததினிமித்தம் பாகால் அவனோடே வழக்காடட்டும் என்று சொல்லி அந்நாளிலே அவனுக்கு யெருபாகால் என்று பேரிடப்பட்டது
Judges 6:32 Concordance Judges 6:32 Interlinear Judges 6:32 Image