Judges 6:17
And he said unto him, If now I have found grace in your sight, then show me a sign that you talk with me.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவன்: உம்முடைய கண்களில் இப்பொழுதும் எனக்குத் தயை கிடைத்ததானால் என்னோடே பேசுகிறவர் தேவரீர்தான் என்று எனக்கு ஒரு அடையாளத்தைக் காண்பிக்கவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
கிதியோன் கர்த்தரிடம், “உமக்கு என் மேல் கருணை இருந்தால் என்னிடம் பேசுகிறவர் நீர் தான் என்பதற்கு ஏதேனும் சான்று காட்டும்.
Thiru Viviliam
கிதியோன், “உம் பார்வையில் எனக்குத் தயவு கிடைத்துள்ளது என்றால், நீர்தான் என்னுடன் பேசுகிறவர் என்பதற்கு அடையாளம் ஒன்று காட்டும்.
King James Version (KJV)
And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then show me a sign that thou talkest with me.
American Standard Version (ASV)
And he said unto him, If now I have found favor in thy sight, then show me a sign that it is thou that talkest with me.
Bible in Basic English (BBE)
So he said to him, If now I have grace in your eyes, then give me a sign that it is you who are talking to me.
Darby English Bible (DBY)
And he said to him, “If now I have found favor with thee, then show me a sign that it is thou who speakest with me.
Webster’s Bible (WBT)
And he said to him, If now I have found grace in thy sight, then show me a sign that thou talkest with me.
World English Bible (WEB)
He said to him, If now I have found favor in your sight, then show me a sign that it is you who talk with me.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he saith unto Him, `If, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, then Thou hast done for me a sign that Thou art speaking with me.
நியாயாதிபதிகள் Judges 6:17
அப்பொழுது அவன்: உம்முடைய கண்களில் இப்பொழுதும் எனக்குத்தயை கிடைத்ததானால் என்னோடே பேசுகிறவர் தேவரீர்தான் என்று எனக்கு ஒரு அடையாளத்தைக் காட்டவேண்டும்.
And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then show me a sign that thou talkest with me.
| וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV | |
| אִם | ʾim | eem | |
| נָ֛א | nāʾ | na | |
| מָצָ֥אתִי | māṣāʾtî | ma-TSA-tee | |
| חֵ֖ן | ḥēn | hane | |
| בְּעֵינֶ֑יךָ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-ha | |
| וְעָשִׂ֤יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta | |
| לִּי֙ | liy | lee | |
| א֔וֹת | ʾôt | ote | |
| שָֽׁאַתָּ֖ה | šāʾattâ | sha-ah-TA | |
| מְדַבֵּ֥ר | mĕdabbēr | meh-da-BARE | |
| עִמִּֽי׃ | ʿimmî | ee-MEE |
Cross Reference
Exodus 33:13
Now therefore, I pray you, if I have found grace in your sight, show me now your way, that I may know you, that I may find grace in your sight: and consider that this nation is your people.
Psalm 86:17
Show me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because you, LORD, have helped me, and comforted me.
Isaiah 7:11
Ask you a sign of the LORD your God; ask it either in the depth, or in the height above.
Genesis 15:8
And he said, LORD God, whereby shall I know that I shall inherit it?
Exodus 4:1
And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD has not appeared unto you.
Exodus 33:16
For wherein shall it be known here that I and your people have found grace in your sight? is it not in that you go with us? so shall we be separated, I and your people, from all the people that are upon the face of the earth.
Judges 6:36
And Gideon said unto God, If you will save Israel by mine hand, as you have said,
2 Kings 20:8
And Hezekiah said unto Isaiah, What shall be the sign that the LORD will heal me, and that I shall go up into the house of the LORD the third day?
Isaiah 38:7
And this shall be a sign unto you from the LORD, that the LORD will do this thing that he has spoken;
Tags அப்பொழுது அவன் உம்முடைய கண்களில் இப்பொழுதும் எனக்குத்தயை கிடைத்ததானால் என்னோடே பேசுகிறவர் தேவரீர்தான் என்று எனக்கு ஒரு அடையாளத்தைக் காட்டவேண்டும்
Judges 6:17 Concordance Judges 6:17 Interlinear Judges 6:17 Image