Judges 4:6
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Has not the LORD God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
Tamil Indian Revised Version
அவள் நப்தலியிலுள்ள கேதேசிலிருக்கிற அபினோகாமின் மகன் பாராக்கை வரவழைத்து: நீ நப்தலி மனிதர்களிலும், செபுலோன் மனிதர்களிலும் பத்தாயிரம்பேரை அழைத்துக்கொண்டு, தாபோர் மலைக்குப் போகவேண்டும் என்றும்,
Tamil Easy Reading Version
தெபோராள் பாராக் என்பவன் தன்னை வந்து சந்திக்குமாறு அவனுக்கு செய்தியை சொல்லி அனுப்பினாள். பாராக் அபினோகாமின் மகன். பாராக் நப்தலியிலுள்ள, கேதேஷ் நகரில் வசித்தான். தெபோராள் பாராக்கை நோக்கி, “இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் உனக்குக் கட்டளையிட்டு: ‘நப்தலி, செபுலோன் கோத்திரத்தில் இருந்து 10,000 ஆட்களைத் திரட்டு. அவர்களைத் தாபோர் மலைக்கு வழி நடத்து.
Thiru Viviliam
நப்தலியில் இருந்த கெதேசில் வாழ்ந்த அபினொவாமின் மகன் பாராக்கை அவர் ஆளனுப்பிக் கூப்பிட்டார். அவர் அவரிடம், “இஸ்ரயேலின் கடவுளாகிய ஆண்டவர் உமக்குக் கட்டளையிடுகிறார்; நீர் போய் நப்தலி, செபுலோன் மக்களைத் தாபோர் மலையில் ஒன்று கூட்டி அவர்களிலிருந்து பத்தாயிரம் பேரைச் சேர்த்துக்கொள்ளும்.
King James Version (KJV)
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
American Standard Version (ASV)
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh-naphtali, and said unto him, Hath not Jehovah, the God of Israel, commanded, `saying’, Go and draw unto mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
Bible in Basic English (BBE)
And she sent for Barak, the son of Abinoam, from Kedesh-naphtali, and said to him, Has not the Lord, the God of Israel, given orders saying, Go and get your force into line in Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
Darby English Bible (DBY)
She sent and summoned Barak the son of Abin’o-am from Kedesh in Naph’tali, and said to him, “The LORD, the God of Israel, commands you, ‘Go, gather your men at Mount Tabor, taking ten thousand from the tribe of Naph’tali and the tribe of Zeb’ulun.
Webster’s Bible (WBT)
And she sent and called Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali, and said to him, Hath not the LORD God of Israel commanded, saying, Go, and draw towards mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali, and of the children of Zebulun?
World English Bible (WEB)
She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh-naphtali, and said to him, Hasn’t Yahweh, the God of Israel, commanded, [saying], Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
Young’s Literal Translation (YLT)
And she sendeth and calleth for Barak son of Abinoam, out of Kedesh-Naphtali, and saith unto him, `Hath not Jehovah, God of Israel, commanded? go, and thou hast drawn towards mount Tabor, and hast taken with thee ten thousand men, out of the sons of Naphtali, and out of the sons of Zebulun,
நியாயாதிபதிகள் Judges 4:6
அவள் நப்தலியிலுள்ள கேதேசிலிருக்கிற அபினோகாமின் குமாரன் பாராக்கை வரவழைத்து; நீ நப்தலி புத்திரரிலும், செபுலோன் புத்திரரிலும் பதினாயிரம் பேரைக் கூட்டிக்கொண்டு தாபோர் மலைக்குப் போகக்கடவாய் என்றும்,
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
| וַתִּשְׁלַ֗ח | wattišlaḥ | va-teesh-LAHK | |
| וַתִּקְרָא֙ | wattiqrāʾ | va-teek-RA | |
| לְבָרָ֣ק | lĕbārāq | leh-va-RAHK | |
| בֶּן | ben | ben | |
| אֲבִינֹ֔עַם | ʾăbînōʿam | uh-vee-NOH-am | |
| מִקֶּ֖דֶשׁ | miqqedeš | mee-KEH-desh | |
| נַפְתָּלִ֑י | naptālî | nahf-ta-LEE | |
| וַתֹּ֨אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer | |
| אֵלָ֜יו | ʾēlāyw | ay-LAV | |
| הֲלֹ֥א | hălōʾ | huh-LOH | |
| צִוָּ֣ה׀ | ṣiwwâ | tsee-WA | |
| יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| אֱלֹהֵֽי | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| לֵ֤ךְ | lēk | lake | |
| וּמָֽשַׁכְתָּ֙ | ûmāšaktā | oo-ma-shahk-TA | |
| בְּהַ֣ר | bĕhar | beh-HAHR | |
| תָּב֔וֹר | tābôr | ta-VORE | |
| וְלָֽקַחְתָּ֣ | wĕlāqaḥtā | veh-la-kahk-TA | |
| עִמְּךָ֗ | ʿimmĕkā | ee-meh-HA | |
| עֲשֶׂ֤רֶת | ʿăśeret | uh-SEH-ret | |
| אֲלָפִים֙ | ʾălāpîm | uh-la-FEEM | |
| אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh | |
| מִבְּנֵ֥י | mibbĕnê | mee-beh-NAY | |
| נַפְתָּלִ֖י | naptālî | nahf-ta-LEE | |
| וּמִבְּנֵ֥י | ûmibbĕnê | oo-mee-beh-NAY | |
| זְבֻלֽוּן׃ | zĕbulûn | zeh-voo-LOON |
Cross Reference
Hebrews 11:32
And what shall I more say? for the time would fail me to tell of Gedeon, and of Barak, and of Samson, and of Jephthae; of David also, and Samuel, and of the prophets:
Acts 13:47
For so has the Lord commanded us, saying, I have set you to be a light of the Gentiles, that you should be for salvation unto the ends of the earth.
Judges 8:18
Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom all of you slew at Tabor? And they answered, As you are, so were they; each one resembled the children of a king.
Joshua 19:37
And Kedesh, and Edrei, and Enhazor,
Hosea 5:1
Hear all of you this, O priests; and hearken, all of you house of Israel; and give all of you ear, O house of the king; for judgment is toward you, because all of you have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
Jeremiah 46:18
As I live, says the King, whose name is the LORD of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he comes.
Isaiah 13:2
Lift all of you up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Psalm 89:12
The north and the south you have created them: Tabor and Hermon shall rejoice in your name.
Psalm 7:6
Arise, O LORD, in yours anger, lift up yourself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that you have commanded.
1 Samuel 10:3
Then shall you go on forward from thence, and you shall come to the plain of Tabor, and there shall meet you three men going up to God to Bethel, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine:
Judges 5:14
Out of Ephraim was there a root of them against Amalek; after you, Benjamin, among your people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
Judges 5:1
Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,
Judges 4:10
And Barak called Zebulun and Naphtali to Kedesh; and he went up with ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him.
Joshua 21:32
And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Hammothdor with her suburbs, and Kartan with her suburbs; three cities.
Joshua 19:32
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
Joshua 1:9
Have not I commanded you? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be you dismayed: for the LORD your God is with you anywhere you go.
Tags அவள் நப்தலியிலுள்ள கேதேசிலிருக்கிற அபினோகாமின் குமாரன் பாராக்கை வரவழைத்து நீ நப்தலி புத்திரரிலும் செபுலோன் புத்திரரிலும் பதினாயிரம் பேரைக் கூட்டிக்கொண்டு தாபோர் மலைக்குப் போகக்கடவாய் என்றும்
Judges 4:6 Concordance Judges 4:6 Interlinear Judges 4:6 Image