Full Screen தமிழ் ?
 

Judges 3:8

English English Bible Judges Judges 3 Judges 3:8

Judges 3:8
Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushanrishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushanrishathaim eight years.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் இஸ்ரவேலின்மேல் கோபம் கொண்டு அவர்களை மெசொப்பொத்தாமியாவின் ராஜாவாகிய கூசான்ரிஷதாயீமின் கையிலே விற்றுப்போட்டார்; இப்படியே இஸ்ரவேல் மக்கள் கூசான்ரிஷதாயீமை எட்டு வருடங்கள் பணிந்துகொண்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேலர்கள் மீது கர்த்தர் கோபங்கொண்டார். மெசொ பொத்தாமியாவின் அரசனாகிய கூசான் ரிஷதாயீம் என்பவன் இஸ்ரவேலரைத் தோற்கடித்து அவர்களை ஆள்வதற்கு கர்த்தர் அனுமதித்தார். அம்மன்னனின் ஆட்சியின் கீழ் இஸ்ரவேலர் எட்டு ஆண்டுகள் வாழ்ந்தனர்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேலருக்கு எதிராக ஆண்டவரின் சினம் மூண்டது. அவர் அவர்களை மெசப்பொத்தாமியா மன்னன் கூசான் ரிசத்தாயிமிடம் ஒப்படைத்து விட்டார். இஸ்ரயேலர் கூசான் ரிசத்தாயிமுக்கு எட்டாண்டுகள் அடிமைப்பட்டிருந்தனர்.

Judges 3:7Judges 3Judges 3:9

King James Version (KJV)
Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushanrishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushanrishathaim eight years.

American Standard Version (ASV)
Therefore the anger of Jehovah was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Cushan-rishathaim eight years.

Bible in Basic English (BBE)
So the wrath of the Lord was burning against Israel, and he gave them up into the hands of Cushan-rishathaim, king of Mesopotamia; and the children of Israel were his servants for eight years.

Darby English Bible (DBY)
Therefore the anger of the LORD was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cu’shan-rishatha’im king of Mesopota’mia; and the people of Israel served Cu’shan-rishatha’im eight years.

Webster’s Bible (WBT)
Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushan-rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushan-rishathaim eight years.

World English Bible (WEB)
Therefore the anger of Yahweh was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cushan Rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Cushan Rishathaim eight years.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the anger of Jehovah burneth against Israel, and He selleth them into the hand of Chushan-Rishathaim king of Aram-Naharaim, and the sons of Israel serve Chushan-Rishathaim eight years;

நியாயாதிபதிகள் Judges 3:8
கர்த்தர் இஸ்ரவேலின் மேல் கோபமூண்டவராகி, அவர்களை மெசொப்பொத்தாமியாவின் ராஜாவாகிய கூசான்ரிஷதாயீமின் கையிலே விற்றுப்போட்டார்; இப்படியே இஸ்ரவேல் புத்திரர் கூசான்ரிஷதாயீமை எட்டு வருஷம் சேவித்தார்கள்.
Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushanrishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushanrishathaim eight years.

וַיִּֽחַרwayyiḥarva-YEE-hahr
אַ֤ףʾapaf
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
בְּיִשְׂרָאֵ֔לbĕyiśrāʾēlbeh-yees-ra-ALE
וַֽיִּמְכְּרֵ֗םwayyimkĕrēmva-yeem-keh-RAME
בְּיַד֙bĕyadbeh-YAHD
כּוּשַׁ֣ןkûšankoo-SHAHN
רִשְׁעָתַ֔יִםrišʿātayimreesh-ah-TA-yeem
מֶ֖לֶךְmelekMEH-lek
אֲרַ֣םʾăramuh-RAHM
נַֽהֲרָ֑יִםnahărāyimna-huh-RA-yeem
וַיַּֽעַבְד֧וּwayyaʿabdûva-ya-av-DOO
בְנֵֽיbĕnêveh-NAY
יִשְׂרָאֵ֛לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
אֶתʾetet
כּוּשַׁ֥ןkûšankoo-SHAHN
רִשְׁעָתַ֖יִםrišʿātayimreesh-ah-TA-yeem
שְׁמֹנֶ֥הšĕmōnesheh-moh-NEH
שָׁנִֽים׃šānîmsha-NEEM

Cross Reference

Judges 2:14
And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies.

Habakkuk 3:7
I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble.

Romans 7:14
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.

Isaiah 50:1
Thus says the LORD, Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have all of you sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.

Psalm 85:3
You have taken away all your wrath: you have turned yourself from the fierceness of yours anger.

Psalm 6:1
O LORD, rebuke me not in yours anger, neither chasten me in your hot displeasure.

1 Samuel 12:9
And when they forgotten about the LORD their God, he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.

Judges 4:9
And she said, I will surely go with you: notwithstanding the journey that you take shall not be for yours honour; for the LORD shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.

Judges 2:20
And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people has transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;

Deuteronomy 32:30
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?

Deuteronomy 29:20
The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.

Exodus 22:24
And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.


Tags கர்த்தர் இஸ்ரவேலின் மேல் கோபமூண்டவராகி அவர்களை மெசொப்பொத்தாமியாவின் ராஜாவாகிய கூசான்ரிஷதாயீமின் கையிலே விற்றுப்போட்டார் இப்படியே இஸ்ரவேல் புத்திரர் கூசான்ரிஷதாயீமை எட்டு வருஷம் சேவித்தார்கள்
Judges 3:8 Concordance Judges 3:8 Interlinear Judges 3:8 Image