Judges 21:18
Nevertheless we may not give them wives of our daughters: for the children of Israel have sworn, saying, Cursed be he that gives a wife to Benjamin.
Tamil Indian Revised Version
நாமோ நம்முடைய மகள்களில் அவர்களுக்கு பெண் கொடுக்கக்கூடாது; பென்யமீனர்களுக்குப் பெண் கொடுக்கிறவன் சபிக்கப்பட்டவன் என்று, இஸ்ரவேல் மக்கள் ஆணையிட்டார்களே என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் பென்யமீன் மனிதரை மணந்து கொள்ள நம் பெண்களை அனுமதிக்க முடியாது. நாம் இந்த வாக்குறுதி அளித்துள்ளோம்: ‘பென்யமீனைச் சேர்ந்தவனுக்குப் பெண் கொடுக்கிற எவனும் சபிக்கப்படுவான்.’
Thiru Viviliam
நாம் நம் புதல்வியரை அவர்களுக்கு மனைவியாக அளிக்க முடியாது, ஏனெனில், 'பென்யமின் புதல்வருக்குப் பெண் கொடுப்பவன் சபிக்கப்பட்டவன்' என்று ஆணையிட்டுக் கூறியுள்ளோம்.
King James Version (KJV)
Howbeit we may not give them wives of our daughters: for the children of Israel have sworn, saying, Cursed be he that giveth a wife to Benjamin.
American Standard Version (ASV)
Howbeit we may not give them wives of our daughters, for the children of Israel had sworn, saying, Cursed be he that giveth a wife to Benjamin.
Bible in Basic English (BBE)
Seeing that we may not give them our daughters as wives? For the children of Israel had taken an oath, saying, Cursed is he who gives a wife to Benjamin.
Darby English Bible (DBY)
Yet we cannot give them wives of our daughters.” For the people of Israel had sworn, “Cursed be he who gives a wife to Benjamin.”
Webster’s Bible (WBT)
But, we may not give them wives of our daughters: for the children of Israel have sworn, saying, Cursed be he that giveth a wife to Benjamin.
World English Bible (WEB)
However we may not give them wives of our daughters, for the children of Israel had sworn, saying, Cursed be he who gives a wife to Benjamin.
Young’s Literal Translation (YLT)
and we — we are not able to give to them wives out of our daughters, for the sons of Israel have sworn, saying, Cursed `is’ he who is giving a wife to Benjamin.’
நியாயாதிபதிகள் Judges 21:18
நாமோ நம்முடைய குமாரத்திகளில் அவர்களுக்குப் பெண்கொடுக்கக் கூடாது; பென்யமீனருக்குப் பெண்கொடுக்கிறவன் சபிக்கப்பட்டவன் என்று, இஸ்ரவேல் புத்திரர் ஆணையிட்டார்களே என்றார்கள்.
Howbeit we may not give them wives of our daughters: for the children of Israel have sworn, saying, Cursed be he that giveth a wife to Benjamin.
| וַֽאֲנַ֗חְנוּ | waʾănaḥnû | va-uh-NAHK-noo | |
| לֹ֥א | lōʾ | loh | |
| נוּכַ֛ל | nûkal | noo-HAHL | |
| לָֽתֵת | lātēt | LA-tate | |
| לָהֶ֥ם | lāhem | la-HEM | |
| נָשִׁ֖ים | nāšîm | na-SHEEM | |
| מִבְּנוֹתֵ֑ינוּ | mibbĕnôtênû | mee-beh-noh-TAY-noo | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| נִשְׁבְּע֤וּ | nišbĕʿû | neesh-beh-OO | |
| בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE | |
| אָר֕וּר | ʾārûr | ah-ROOR | |
| נֹתֵ֥ן | nōtēn | noh-TANE | |
| אִשָּׁ֖ה | ʾiššâ | ee-SHA | |
| לְבִנְיָמִֽן׃ | lĕbinyāmin | leh-veen-ya-MEEN |
Cross Reference
Judges 21:1
Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
Judges 11:35
And it came to pass, when he saw her, that he rent his clothes, and said, Alas, my daughter! you have brought me very low, and you are one of them that trouble me: for I have opened my mouth unto the LORD, and I cannot go back.
Tags நாமோ நம்முடைய குமாரத்திகளில் அவர்களுக்குப் பெண்கொடுக்கக் கூடாது பென்யமீனருக்குப் பெண்கொடுக்கிறவன் சபிக்கப்பட்டவன் என்று இஸ்ரவேல் புத்திரர் ஆணையிட்டார்களே என்றார்கள்
Judges 21:18 Concordance Judges 21:18 Interlinear Judges 21:18 Image