Full Screen தமிழ் ?
 

Judges 20:18

English English Bible Judges Judges 20 Judges 20:18

Judges 20:18
And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and said, Which of us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the LORD said, Judah shall go up first.

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் மக்களான அவர்கள் எழுந்து, பெத்தேலுக்குப் போய்: எங்களில் யார் முதலில் போய் பென்யமீனியர்களோடு யுத்தம்செய்யவேண்டும் என்று தேவனிடத்தில் விசாரித்தார்கள்; அதற்குக் கர்த்தர்: யூதா முதலில் போகவேண்டும் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேலர் பெத்தேல் நகரத்திற்குச் சென்றனர். பெத்தேலில் அவர்கள் தேவனிடம், “எந்தக் கோத்திரத்தினர் முதலில் பென்யமீன் கோத்திரத்தைத் தாக்கவேண்டும்?” என்று கேட்டனர். கர்த்தர், “யூதா முதலில் போகட்டும்” என்றார்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் எழுந்து பெத்தேலுக்குச் சென்றனர். இஸ்ரயேல் மக்கள், “யார் எங்களுக்காக முதலில் பென்யமின் மக்களுடன் போருக்குச் செல்வர்?” என்று கடவுளிடம் கேட்டனர். ஆண்டவர், “முதலில் யூதா செல்லட்டும்” என்றார்.⒫

Other Title
பென்யமின் மக்களுடன் போர்

Judges 20:17Judges 20Judges 20:19

King James Version (KJV)
And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and said, Which of us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the LORD said, Judah shall go up first.

American Standard Version (ASV)
And the children of Israel arose, and went up to Beth-el, and asked counsel of God; and they said, Who shall go up for us first to battle against the children of Benjamin? And Jehovah said, Judah `shall go up’ first.

Bible in Basic English (BBE)
And they got up and went up to Beth-el to get directions from God, and the children of Israel said, Who is to be the first to go up to the fight against the children of Benjamin? And the Lord said, Judah is to go up first.

Darby English Bible (DBY)
The people of Israel arose and went up to Bethel, and inquired of God, “Which of us shall go up first to battle against the Benjaminites?” And the LORD said, “Judah shall go up first.”

Webster’s Bible (WBT)
And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and said, Which of us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the LORD said, Judah shall go up first.

World English Bible (WEB)
The children of Israel arose, and went up to Bethel, and asked counsel of God; and they said, Who shall go up for us first to battle against the children of Benjamin? Yahweh said, Judah [shall go up] first.

Young’s Literal Translation (YLT)
And they rise and go up to Beth-El, and ask of God, and the sons of Israel say, `Who doth go up for us at the commencement to battle with the sons of Benjamin?’ and Jehovah saith, `Judah — at the commencement.’

நியாயாதிபதிகள் Judges 20:18
இஸ்ரவேல் புத்திரரான அவர்கள் எழும்பி, தேவனுடைய வீட்டிற்குப் போய்: எங்களில் யார் முந்திப் போய் பென்யமீன் புத்திரரோடு யுத்தம்பண்ண வேண்டும் என்று தேவனிடத்தில் விசாரித்தார்கள்; அதற்குக் கர்த்தர்: யூதா முந்திப் போகவேண்டும் என்றார்.
And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and said, Which of us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the LORD said, Judah shall go up first.

וַיָּקֻ֜מוּwayyāqumûva-ya-KOO-moo
וַיַּֽעֲל֣וּwayyaʿălûva-ya-uh-LOO
בֵֽיתbêtvate
אֵל֮ʾēlale
וַיִּשְׁאֲל֣וּwayyišʾălûva-yeesh-uh-LOO
בֵֽאלֹהִים֒bēʾlōhîmvay-loh-HEEM
וַיֹּֽאמְרוּ֙wayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
מִ֚יmee
יַֽעֲלֶהyaʿăleYA-uh-leh
לָּ֣נוּlānûLA-noo
בַתְּחִלָּ֔הbattĕḥillâva-teh-hee-LA
לַמִּלְחָמָ֖הlammilḥāmâla-meel-ha-MA
עִםʿimeem
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
בִנְיָמִ֑ןbinyāminveen-ya-MEEN
וַיֹּ֥אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
יְהוּדָ֥הyĕhûdâyeh-hoo-DA
בַתְּחִלָּֽה׃battĕḥillâva-teh-hee-LA

Cross Reference

Judges 20:26
Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came unto the house of God, and wept, and sat there before the LORD, and fasted that day until even, and offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.

Judges 20:23
(And the children of Israel went up and wept before the LORD until even, and asked counsel of the LORD, saying, Shall I go up again to battle against the children of Benjamin my brother? And the LORD said, Go up against him.)

Numbers 27:21
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask counsel for him after the judgment of Urim before the LORD: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation.

Joel 1:14
Sanctify all of you a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the LORD your God, and cry unto the LORD,

Judges 20:7
Behold, all of you are all children of Israel; give here your advice and counsel.

Judges 19:18
And he said unto him, We are passing from Bethlehemjudah toward the side of mount Ephraim; from thence am I: and I went to Bethlehemjudah, but I am now going to the house of the LORD; and there is no man that receives me to house.

Judges 18:31
And they set them up Micah's graven image, which he made, all the time that the house of God was in Shiloh.

Judges 1:1
Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them?

Joshua 18:1
And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them.

Joshua 9:14
And the men took of their victuals, and asked not counsel at the mouth of the LORD.

Numbers 27:5
And Moses brought their cause before the LORD.

Genesis 49:8
Judah, you are he whom your brethren shall praise: your hand shall be in the neck of yours enemies; your father's children shall bow down before you.


Tags இஸ்ரவேல் புத்திரரான அவர்கள் எழும்பி தேவனுடைய வீட்டிற்குப் போய் எங்களில் யார் முந்திப் போய் பென்யமீன் புத்திரரோடு யுத்தம்பண்ண வேண்டும் என்று தேவனிடத்தில் விசாரித்தார்கள் அதற்குக் கர்த்தர் யூதா முந்திப் போகவேண்டும் என்றார்
Judges 20:18 Concordance Judges 20:18 Interlinear Judges 20:18 Image