Judges 19:23
And the man, the master of the house, went out unto them, and said unto them, Nay, my brethren, nay, I pray you, do not so wickedly; seeing that this man has come into mine house, do not this folly.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது வீட்டுக்காரனான அந்த மனிதன் வெளியே அவர்களிடத்தில் போய்: இப்படிச்செய்யவேண்டாம்; என் சகோதரர்களே, இப்படிப்பட்ட தீமையைச் செய்யவேண்டாம்; அந்த மனிதன் என்னுடைய வீட்டிற்குள் வந்திருக்கும்போது, இப்படிப்பட்ட மதிகேட்டைச் செய்ய வேண்டாம்.
Tamil Easy Reading Version
முதியவன் வெளியே போய், அந்த துன்மார்க்கரிடம் பேசி, “வேண்டாம், எனது நண்பர்களே, அத்தகைய தீயகாரியத்தைச் செய்யாதீர்கள். அவன் என் வீட்டு விருந்தினன். இத்தகைய கொடிய பாவத்தைச் செய்யாதீர்கள்.
Thiru Viviliam
வீட்டின் உரிமையாளர் வெளியே வந்து அவர்களிடம், “வேண்டாம், என் சகோதரர்களே, என் வீட்டிற்கு வந்திருக்கும் இம்மனிதனுக்குத் தீங்கு எதுவும் செய்ய வேண்டாம். இக்கொடிய செயலைச் செய்யாதீர்கள்.
King James Version (KJV)
And the man, the master of the house, went out unto them, and said unto them, Nay, my brethren, nay, I pray you, do not so wickedly; seeing that this man is come into mine house, do not this folly.
American Standard Version (ASV)
And the man, the master of the house, went out unto them, and said unto them, Nay, my brethren, I pray you, do not so wickedly; seeing that this man is come into my house, do not this folly.
Bible in Basic English (BBE)
So the man, the master of the house, went out to them, and said, No, my brothers, do not this evil thing; this man has come into my house, and you are not to do him this wrong.
Darby English Bible (DBY)
And the man, the master of the house, went out to them and said to them, “No, my brethren, do not act so wickedly; seeing that this man has come into my house, do not do this vile thing.
Webster’s Bible (WBT)
And the man, the master of the house, went out to them, and said to them, Nay, my brethren, nay, I pray you, do not so wickedly; seeing that this man is come into my house, do not this folly.
World English Bible (WEB)
The man, the master of the house, went out to them, and said to them, No, my brothers, please don’t act so wickedly; seeing that this man is come into my house, don’t do this folly.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the man, the master of the house, goeth out unto them, and saith unto them, `Nay, my brethren, do not evil, I pray you, after that this man hath come in unto my house, do not this folly;
நியாயாதிபதிகள் Judges 19:23
அப்பொழுது வீட்டுக்காரனாகிய அந்த மனுஷன் வெளியே அவர்களிடத்தில் போய்: இப்படிச் செய்யவேண்டாம்; என் சகோதரரே, இப்படிப்பட்ட பொல்லாப்பைச் செய்யவேண்டாம்; அந்த மனுஷன் என் வீட்டிற்குள் வந்திருக்கையில், இப்படிக்கொத்த மதிகேட்டைச் செய்யீர்களாக.
And the man, the master of the house, went out unto them, and said unto them, Nay, my brethren, nay, I pray you, do not so wickedly; seeing that this man is come into mine house, do not this folly.
| וַיֵּצֵ֣א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY | |
| אֲלֵיהֶ֗ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM | |
| הָאִישׁ֙ | hāʾîš | ha-EESH | |
| בַּ֣עַל | baʿal | BA-al | |
| הַבַּ֔יִת | habbayit | ha-BA-yeet | |
| וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| אֲלֵהֶ֔ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM | |
| אַל | ʾal | al | |
| אַחַ֖י | ʾaḥay | ah-HAI | |
| אַל | ʾal | al | |
| תָּרֵ֣עוּ | tārēʿû | ta-RAY-oo | |
| נָ֑א | nāʾ | na | |
| אַֽ֠חֲרֵי | ʾaḥărê | AH-huh-ray | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| בָּ֞א | bāʾ | ba | |
| הָאִ֤ישׁ | hāʾîš | ha-EESH | |
| הַזֶּה֙ | hazzeh | ha-ZEH | |
| אַל | ʾal | al | |
| בֵּיתִ֔י | bêtî | bay-TEE | |
| אַֽל | ʾal | al | |
| תַּעֲשׂ֖וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַנְּבָלָ֥ה | hannĕbālâ | ha-neh-va-LA | |
| הַזֹּֽאת׃ | hazzōt | ha-ZOTE |
Cross Reference
Genesis 34:7
And the sons of Jacob came out of the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very angry, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter: which thing ought not to be done.
Judges 20:6
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.
2 Samuel 13:12
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not you this folly.
Genesis 19:6
And Lot went out at the door unto them, and shut the door after him,
Deuteronomy 22:21
Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she has wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shall you put evil away from among you.
Joshua 7:15
And it shall be, that he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he has: because he has transgressed the covenant of the LORD, and because he has wrought folly in Israel.
Tags அப்பொழுது வீட்டுக்காரனாகிய அந்த மனுஷன் வெளியே அவர்களிடத்தில் போய் இப்படிச் செய்யவேண்டாம் என் சகோதரரே இப்படிப்பட்ட பொல்லாப்பைச் செய்யவேண்டாம் அந்த மனுஷன் என் வீட்டிற்குள் வந்திருக்கையில் இப்படிக்கொத்த மதிகேட்டைச் செய்யீர்களாக
Judges 19:23 Concordance Judges 19:23 Interlinear Judges 19:23 Image