Judges 19:15
And they turned aside thither, to go in and to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodging.
Tamil Indian Revised Version
ஆகையால் கிபியாவிலே வந்து இரவு தங்கும்படி, வழியைவிட்டு அந்த இடத்திற்குப் போனார்கள்; அவன் பட்டணத்திற்குள் போனபோது, இரவு தங்குவதற்கு அவர்களை வீட்டிலே சேர்த்துக்கொள்பவர்கள் இல்லாததினால், வீதியில் உட்கார்ந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே அவர்கள் கிபியாவில் தங்கினார்கள். இரவை அந்த நகரில் கழிக்க எண்ணினார்கள். அவர்கள் நகர சதுக்கத்திற்கு வந்து அங்கு அமர்ந்தனர். ஆனால் இரவில் தங்குவதற்கு யாரும் அவர்களை அழைக்கவில்லை.
Thiru Viviliam
அவர்கள் கிபயாவில் இரவைக் கழிக்க அங்கே சென்றனர். ஆனால், இரவைக் கழிக்கத் தன் வீட்டிற்குள் வருமாறு அவர்களை ஒருவனும் அழைக்கவில்லை. ஆகவே, நகரின் சதுக்கத்தில் அமர்ந்தனர்.⒫
King James Version (KJV)
And they turned aside thither, to go in and to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodging.
American Standard Version (ASV)
And they turned aside thither, to go in to lodge in Gibeah: and he went in, and sat him down in the street of the city; for there was no man that took them into his house to lodge.
Bible in Basic English (BBE)
And they went off the road there with the purpose of stopping for the night in Gibeah: and he went in, seating himself in the street of the town, for no one took them into his house for the night.
Darby English Bible (DBY)
and they turned aside there, to go in and spend the night at Gib’e-ah. And he went in and sat down in the open square of the city; for no man took them into his house to spend the night.
Webster’s Bible (WBT)
And they turned aside thither, to go in and to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat down in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodge.
World English Bible (WEB)
They turned aside there, to go in to lodge in Gibeah: and he went in, and sat him down in the street of the city; for there was no man who took them into his house to lodge.
Young’s Literal Translation (YLT)
and they turn aside there to go in to lodge in Gibeah, and he goeth in and sitteth in a broad place of the city, and there is no man gathering them into the house to lodge.
நியாயாதிபதிகள் Judges 19:15
ஆகையால் கிபியாவிலே வந்து இராத்தங்கும்படிக்கு, வழியைவிட்டு அவ்விடத்திற்குப் போனார்கள்; அவன் பட்டணத்துக்குள் போனபோது, இராத்தங்குகிறதற்கு அவர்களை வீட்டிலே சேர்த்துக்கொள்வார் இல்லாததினால், வீதியில் உட்கார்ந்தான்.
And they turned aside thither, to go in and to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodging.
| וַיָּסֻ֣רוּ | wayyāsurû | va-ya-SOO-roo | |
| שָׁ֔ם | šām | shahm | |
| לָב֖וֹא | lābôʾ | la-VOH | |
| לָל֣וּן | lālûn | la-LOON | |
| בַּגִּבְעָ֑ה | baggibʿâ | ba-ɡeev-AH | |
| וַיָּבֹ֗א | wayyābōʾ | va-ya-VOH | |
| וַיֵּ֙שֶׁב֙ | wayyēšeb | va-YAY-SHEV | |
| בִּרְח֣וֹב | birḥôb | beer-HOVE | |
| הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER | |
| וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE | |
| אִ֛ישׁ | ʾîš | eesh | |
| מְאַסֵּֽף | mĕʾassēp | meh-ah-SAFE | |
| אוֹתָ֥ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
| הַבַּ֖יְתָה | habbaytâ | ha-BA-ta | |
| לָלֽוּן׃ | lālûn | la-LOON |
Cross Reference
Judges 19:18
And he said unto him, We are passing from Bethlehemjudah toward the side of mount Ephraim; from thence am I: and I went to Bethlehemjudah, but I am now going to the house of the LORD; and there is no man that receives me to house.
Genesis 18:2
And he lift up his eyes and looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
Genesis 19:2
And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and all of you shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
Matthew 25:35
For I was an hungered, and all of you gave me food: I was thirsty, and all of you gave me drink: I was a stranger, and all of you took me in:
Matthew 25:43
I was a stranger, and all of you took me not in: naked, and all of you clothed me not: sick, and in prison, and all of you visited me not.
Hebrews 13:2
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unexpectedly.
Tags ஆகையால் கிபியாவிலே வந்து இராத்தங்கும்படிக்கு வழியைவிட்டு அவ்விடத்திற்குப் போனார்கள் அவன் பட்டணத்துக்குள் போனபோது இராத்தங்குகிறதற்கு அவர்களை வீட்டிலே சேர்த்துக்கொள்வார் இல்லாததினால் வீதியில் உட்கார்ந்தான்
Judges 19:15 Concordance Judges 19:15 Interlinear Judges 19:15 Image