Full Screen தமிழ் ?
 

Judges 18:7

English English Bible Judges Judges 18 Judges 18:7

Judges 18:7
Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt careless, after the manner of the Zidonians, quiet and secure; and there was no magistrate in the land, that might put them to shame in any thing; and they were far from the Zidonians, and had no business with any man.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அந்த ஐந்து மனிதர்களும் புறப்பட்டு, லாயீசுக்குப் போய், அதில் குடியிருக்கிற மக்கள் சீதோனியர்களுடைய வழக்கத்தின்படியே, பயமில்லாமல் அமைதியாகவும் சுகமாக இருக்கிறதையும், தேசத்திலே அவர்களை அடக்கி ஆள எந்த ஒரு அதிகாரியும் இல்லை என்பதையும், அவர்கள் சீதோனியர்களுக்குத் தூரமானவர்கள் என்பதையும், அவர்களுக்கு ஒருவரோடும் கொடுக்கல் வாங்கல் விவகாரங்கள் இல்லை என்பதையும் பார்த்து,

Tamil Easy Reading Version
எனவே அந்த 5 மனிதர்களும் அங்கிருந்து சென்றனர். அவர்கள் லாயீஸ் நகரத்திற்குச் சென்றனர். அந்நகர ஜனங்கள் பாதுகாப்பாக வாழ்வதைக் கண்டனர். அவர்களைச் சீதோனியர் ஆண்டு வந்தனர். எல்லாம் சமாதானத்தேடு, அமைதியாக நடைபெற்றன. அவர்கள் எல்லாவற்றையும் நிறைவாய் பெற்றிருந்தனர். எந்தப் பகைவரும் அவர்களைத் துன்புறுத்துவதற்கு அருகே இருக்கவில்லை. மேலும் அவர்கள் சீதோனிலிருந்து வெகுதூரத்தில் வாழ்ந்து வந்தார்கள். ஆராமின் ஜனங்களோடும் எத்தகைய ஒப்பந்தமும் அவர்கள் செய்திருக்கவில்லை.

Thiru Viviliam
ஐவரும் பயணத்தைத் தொடர்ந்து இலாயிசை வந்தடைந்தபொழுது அங்கிருந்த மக்கள் அச்சமின்றி, சீதோனியர் நெறிமுறைக்கேற்ப, அமைதியாக கவலையற்றவர்களாக வாழ்வதைக் கண்டனர். நாடு எதிலும் குறைவற்றதாகவும், செழிப்புடையதாகவும் இருந்தது. அம்மக்கள் சீதோனியரிடமிருந்து தூரத்தில் இருந்ததால் அவர்களுடன் எவ்விதத் தொடர்பும் கொண்டிருக்கவில்லை.

Judges 18:6Judges 18Judges 18:8

King James Version (KJV)
Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt careless, after the manner of the Zidonians, quiet and secure; and there was no magistrate in the land, that might put them to shame in any thing; and they were far from the Zidonians, and had no business with any man.

American Standard Version (ASV)
Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt in security, after the manner of the Sidonians, quiet and secure; for there was none in the land, possessing authority, that might put `them’ to shame in anything, and they were far from the Sidonians, and had no dealings with any man.

Bible in Basic English (BBE)
Then the five men went on their way and came to Laish and saw the people who were there, living without thought of danger, like the Zidonians, quiet and safe; for they had everything on earth for their needs, and they were far from the Zidonians and had no business with Aram.

Darby English Bible (DBY)
Then the five men departed, and came to La’ish, and saw the people who were there, how they dwelt in security, after the manner of the Sido’nians, quiet and unsuspecting, lacking nothing that is in the earth, and possessing wealth, and how they were far from the Sido’nians and had no dealings with any one.

Webster’s Bible (WBT)
Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were in it, how they dwelt careless, after the manner of the Zidonians, quiet and secure; and there was no magistrate in the land, that might put them to shame in any thing; and they were far from the Zidonians, and had no business with any man.

World English Bible (WEB)
Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people who were therein, how they lived in security, after the manner of the Sidonians, quiet and secure; for there was none in the land, possessing authority, that might put [them] to shame in anything, and they were far from the Sidonians, and had no dealings with any man.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the five men go, and come in to Laish, and see the people which `is’ in its midst, dwelling confidently, according to the custom of Zidonians, quiet and confident; and there is none putting to shame in the land in `any’ thing, possessing restraint, and they `are’ far off from the Zidonians, and have no word with `any’ man.

நியாயாதிபதிகள் Judges 18:7
அப்பொழுது அந்த ஐந்து மனுஷரும் புறப்பட்டு, லாயீசுக்குப் போய், அதில் குடியிருக்கிற ஜனங்கள் சீதோனியருடைய வழக்கத்தின்படியே, பயமில்லாமல் அமரிக்கையும் சுகமுமாய் இருக்கிறதையும், தேசத்திலே அவர்களை அடக்கி ஆள யாதொரு அதிகாரியும் இல்லை என்பதையும், அவர்கள் சீதோனியருக்குத் தூரமானவர்கள் என்பதையும், அவர்களுக்கு ஒருவரோடும் கவை காரியம் இல்லை என்பதையும் கண்டு,
Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt careless, after the manner of the Zidonians, quiet and secure; and there was no magistrate in the land, that might put them to shame in any thing; and they were far from the Zidonians, and had no business with any man.

וַיֵּֽלְכוּ֙wayyēlĕkûva-yay-leh-HOO
חֲמֵ֣שֶׁתḥămēšethuh-MAY-shet
הָֽאֲנָשִׁ֔יםhāʾănāšîmha-uh-na-SHEEM
וַיָּבֹ֖אוּwayyābōʾûva-ya-VOH-oo
לָ֑יְשָׁהlāyĕšâLA-yeh-sha
וַיִּרְא֣וּwayyirʾûva-yeer-OO
אֶתʾetet
הָעָ֣םhāʿāmha-AM
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
בְּקִרְבָּ֣הּbĕqirbāhbeh-keer-BA
יוֹשֶֽׁבֶתyôšebetyoh-SHEH-vet
לָ֠בֶטַחlābeṭaḥLA-veh-tahk
כְּמִשְׁפַּ֨טkĕmišpaṭkeh-meesh-PAHT
צִֽדֹנִ֜יםṣidōnîmtsee-doh-NEEM
שֹׁקֵ֣ט׀šōqēṭshoh-KATE
וּבֹטֵ֗חַûbōṭēaḥoo-voh-TAY-ak
וְאֵיןwĕʾênveh-ANE
מַכְלִ֨יםmaklîmmahk-LEEM
דָּבָ֤רdābārda-VAHR
בָּאָ֙רֶץ֙bāʾāreṣba-AH-RETS
יוֹרֵ֣שׁyôrēšyoh-RAYSH
עֶ֔צֶרʿeṣerEH-tser
וּרְחוֹקִ֥יםûrĕḥôqîmoo-reh-hoh-KEEM
הֵ֙מָּה֙hēmmāhHAY-MA
מִצִּ֣ידֹנִ֔יםmiṣṣîdōnîmmee-TSEE-doh-NEEM
וְדָבָ֥רwĕdābārveh-da-VAHR
אֵיןʾênane
לָהֶ֖םlāhemla-HEM
עִםʿimeem
אָדָֽם׃ʾādāmah-DAHM

Cross Reference

Joshua 19:47
And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and stroke it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.

Judges 18:27
And they took the things which Micah had made, and the priest which he had, and came unto Laish, unto a people that were resting and secure: and they stroke them with the edge of the sword, and burnt the city with fire.

1 Samuel 3:13
For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knows; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.

1 Kings 1:6
And his father had not displeased him at any time in saying, Why have you done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after Absalom.

Romans 13:3
For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Will you then not be afraid of the power? do that which is good, and you shall have praise of the same:

1 Peter 2:14
Or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well.

Revelation 18:7
How much she has glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she says in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.


Tags அப்பொழுது அந்த ஐந்து மனுஷரும் புறப்பட்டு லாயீசுக்குப் போய் அதில் குடியிருக்கிற ஜனங்கள் சீதோனியருடைய வழக்கத்தின்படியே பயமில்லாமல் அமரிக்கையும் சுகமுமாய் இருக்கிறதையும் தேசத்திலே அவர்களை அடக்கி ஆள யாதொரு அதிகாரியும் இல்லை என்பதையும் அவர்கள் சீதோனியருக்குத் தூரமானவர்கள் என்பதையும் அவர்களுக்கு ஒருவரோடும் கவை காரியம் இல்லை என்பதையும் கண்டு
Judges 18:7 Concordance Judges 18:7 Interlinear Judges 18:7 Image