Full Screen தமிழ் ?
 

Judges 18:6

English English Bible Judges Judges 18 Judges 18:6

Judges 18:6
And the priest said unto them, Go in peace: before the LORD is your way wherein all of you go.

Tamil Indian Revised Version
அவர்களுக்கு அந்த ஆசாரியன்: சமாதானத்தோடு போங்கள்; உங்கள் பயணம் கர்த்தருக்கு ஏற்றது என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
பூஜை செய்யும் இளைஞன் அந்த 5 மனிதரிடமும், “ஆம், சமாதானத்தோடு செல்லுங்கள். உங்கள் பாதையில் கர்த்தர் உங்களை வழிநடத்துவார்” என்றான்.

Thiru Viviliam
குரு அவர்களிடம், “மன அமைதியுடன் செல்லுங்கள். நீங்கள் மேற்கொண்டுள்ள பயணத்தை ஆண்டவர் கண்ணோக்கிக் காப்பார்” என்றார்.⒫

Judges 18:5Judges 18Judges 18:7

King James Version (KJV)
And the priest said unto them, Go in peace: before the LORD is your way wherein ye go.

American Standard Version (ASV)
And the priest said unto them, Go in peace: before Jehovah is your way wherein ye go.

Bible in Basic English (BBE)
And the priest said to them, Go in peace: your way is guided by the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And the priest said to them, “Go in peace. The journey on which you go is under the eye of the LORD.”

Webster’s Bible (WBT)
And the priest said to them, Go in peace: before the LORD is your way in which ye go.

World English Bible (WEB)
The priest said to them, Go in peace: before Yahweh is your way wherein you go.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the priest saith to them, `Go in peace; over-against Jehovah `is’ your way in which ye go.’

நியாயாதிபதிகள் Judges 18:6
அவர்களுக்கு அந்த ஆசாரியன்: சமாதானத்தோடே போங்கள்; உங்கள் பிரயாணம் கர்த்தருக்கு ஏற்றது என்றான்.
And the priest said unto them, Go in peace: before the LORD is your way wherein ye go.

וַיֹּ֧אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
לָהֶ֛םlāhemla-HEM
הַכֹּהֵ֖ןhakkōhēnha-koh-HANE
לְכ֣וּlĕkûleh-HOO
לְשָׁל֑וֹםlĕšālômleh-sha-LOME
נֹ֣כַחnōkaḥNOH-hahk
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
דַּרְכְּכֶ֖םdarkĕkemdahr-keh-HEM
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
תֵּֽלְכוּtēlĕkûTAY-leh-hoo
בָֽהּ׃bāhva

Cross Reference

1 Kings 22:6
Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the LORD shall deliver it into the hand of the king.

Deuteronomy 11:12
A land which the LORD your God cares for: the eyes of the LORD your God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

1 Kings 22:12
And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramothgilead, and prosper: for the LORD shall deliver it into the king's hand.

1 Kings 22:15
So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramothgilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king.

Psalm 33:18
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;

Jeremiah 23:21
I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.

Jeremiah 23:32
Behold, I am against them that prophesy false dreams, says the LORD, and do tell them, and cause my people to go astray by their lies, and by their levity; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, says the LORD.

1 Thessalonians 3:11
Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you.


Tags அவர்களுக்கு அந்த ஆசாரியன் சமாதானத்தோடே போங்கள் உங்கள் பிரயாணம் கர்த்தருக்கு ஏற்றது என்றான்
Judges 18:6 Concordance Judges 18:6 Interlinear Judges 18:6 Image