Full Screen தமிழ் ?
 

Judges 18:14

English English Bible Judges Judges 18 Judges 18:14

Judges 18:14
Then answered the five men that went to spy out the country of Laish, and said unto their brethren, Do all of you know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider what all of you have to do.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது லாயீசின் நாட்டை உளவுபார்க்கப் போய்வந்த ஐந்து மனிதர்கள் தங்கள் சகோதரர்களைப் பார்த்து: இந்த வீடுகளில் ஏபோத்தும் சுரூபங்களும் வெட்டப்பட்ட விக்கிரகமும் வார்ப்பிக்கப்பட்ட விக்கிரகமும் இருக்கிறது என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா; இப்போதும் நீங்கள் செய்யவேண்டியதைத் தீர்மானித்துக் கொள்ளுங்கள் என்றார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
லாயீசைச் சுற்றிப் பார்த்துவந்த 5 பேரும்தம் உறவினர்களிடம், “இந்த வீடுகளுள் ஒன்றில் ஒரு ஏபோத் உள்ளது. மேலும் வீட்டிற்குரிய தெய்வங்களும், ஒரு செதுக்கப்பட்ட சிலையும், ஒரு வெள்ளி விக்கிரகமும் இங்கு உள்ளன. உங்களுக்கு என்ன செய்வதெனத் தெரியும். சென்று அவற்றை எடுத்து வாருங்கள்” என்றனர்.

Thiru Viviliam
இலாயிசு நாட்டை வேவு பார்க்கச் சென்றிருந்த ஐவரும் உடன்வந்த பிறரிடம் கூறியது: இவ்வீடுகளில் ஏபோது, தெராபிம், செதுக்கிய உருவம், வார்ப்புச்சிலை, ஆகியவை உள்ளன என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா? இப்பொழுது நீங்கள் செய்ய வேண்டியதைப்பற்றிச் சிந்தியுங்கள்” என்றனர்.

Judges 18:13Judges 18Judges 18:15

King James Version (KJV)
Then answered the five men that went to spy out the country of Laish, and said unto their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider what ye have to do.

American Standard Version (ASV)
Then answered the five men that went to spy out the country of Laish, and said unto their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider what ye have to do.

Bible in Basic English (BBE)
Then the five men who had gone to make a search through the country of Laish, said to their brothers, Have you knowledge that in these houses there is an ephod and family gods and a pictured image and a metal image? So now you see what to do.

Darby English Bible (DBY)
Then the five men who had gone to spy out the country of La’ish said to their brethren, “Do you know that in these houses there are an ephod, teraphim, a graven image, and a molten image? Now therefore consider what you will do.”

Webster’s Bible (WBT)
Then answered the five men that went to explore the country of Laish, and said to their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider what ye have to do.

World English Bible (WEB)
Then the five men who went to spy out the country of Laish answered, and said to their brothers, Do you know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and an engraved image, and a molten image? now therefore consider what you have to do.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the five men, those going to traverse the land of Laish, answer and say unto their brethren, `Have ye known that there is in these houses an ephod, and teraphim, and graven image, and molten image? and now, know what ye do.’

நியாயாதிபதிகள் Judges 18:14
அப்பொழுது லாயீசின் நாட்டை உளவுபார்க்கப் போய்வந்த ஐந்து மனுஷர் தங்கள் சகோதரரைப் பார்த்து: இந்த வீடுகளில் ஏபோத்தும் சுரூபங்களும் வெட்டப்பட்ட விக்கிரகமும் வார்ப்பிக்கப்பட்ட விக்கிரகமும் இருக்கிறது என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா; இப்போதும் நீங்கள் செய்யவேண்டியதை யோசித்துக்கொள்ளுங்கள் என்றார்கள்.
Then answered the five men that went to spy out the country of Laish, and said unto their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider what ye have to do.

וַֽיַּעֲנ֞וּwayyaʿănûva-ya-uh-NOO
חֲמֵ֣שֶׁתḥămēšethuh-MAY-shet
הָֽאֲנָשִׁ֗יםhāʾănāšîmha-uh-na-SHEEM
הַהֹֽלְכִים֮hahōlĕkîmha-hoh-leh-HEEM
לְרַגֵּל֮lĕraggēlleh-ra-ɡALE
אֶתʾetet
הָאָ֣רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
לַיִשׁ֒layišla-YEESH
וַיֹּֽאמְרוּ֙wayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
אֶלʾelel
אֲחֵיהֶ֔םʾăḥêhemuh-hay-HEM
הַיְדַעְתֶּ֗םhaydaʿtemhai-da-TEM
כִּ֠יkee
יֵ֣שׁyēšyaysh
בַּבָּתִּ֤יםbabbottîmba-boh-TEEM
הָאֵ֙לֶּה֙hāʾēllehha-A-LEH
אֵפ֣וֹדʾēpôday-FODE
וּתְרָפִ֔יםûtĕrāpîmoo-teh-ra-FEEM
וּפֶ֖סֶלûpeseloo-FEH-sel
וּמַסֵּכָ֑הûmassēkâoo-ma-say-HA
וְעַתָּ֖הwĕʿattâveh-ah-TA
דְּע֥וּdĕʿûdeh-OO
מַֽהmama
תַּעֲשֽׂוּ׃taʿăśûta-uh-SOO

Cross Reference

Judges 17:5
And the man Micah had an house of gods, and made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.

Judges 18:3
When they were by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they turned in thither, and said unto him, Who brought you here? and what make you in this place? and what have you here?

1 Samuel 14:28
Then answered one of the people, and said, Your father strictly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eats any food this day. And the people were faint.

Proverbs 19:27
Cease, my son, to hear the instruction that causes to go astray from the words of knowledge.

Isaiah 8:19
And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mumble: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?


Tags அப்பொழுது லாயீசின் நாட்டை உளவுபார்க்கப் போய்வந்த ஐந்து மனுஷர் தங்கள் சகோதரரைப் பார்த்து இந்த வீடுகளில் ஏபோத்தும் சுரூபங்களும் வெட்டப்பட்ட விக்கிரகமும் வார்ப்பிக்கப்பட்ட விக்கிரகமும் இருக்கிறது என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா இப்போதும் நீங்கள் செய்யவேண்டியதை யோசித்துக்கொள்ளுங்கள் என்றார்கள்
Judges 18:14 Concordance Judges 18:14 Interlinear Judges 18:14 Image