Judges 13:25
And the Spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol.
Tamil Indian Revised Version
அவன் சோராவுக்கும் எஸ்தாவோலுக்கும் நடுவிலுள்ள தாணின் முகாமில் இருக்கும்போது கர்த்தருடைய ஆவியானவர் அவனை தூண்டத்தொடங்கினார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தருடைய ஆவி சிம்சோன் மீது வந்து, அவன் மகானே தாண் என்னும் நகரிலிருக்கும்போது கர்த்தருடைய ஆவியானவர் கிரியை செய்ய ஆரம்பித்தார். மகானே நகரம் என்பது சோரா என்னும் நகரத்திற்கும் எஸ்தாவோல் என்னும் நகரத்திற்கும் நடுவில் உள்ளது.
Thiru Viviliam
சோராவுக்கும், எசுத்தாவேலுக்குமிடையே அவன் இருக்கும்போது தான் ஆண்டவரின் ஆவி அவனைத் தூண்டத் தொடங்கியது.
King James Version (KJV)
And the Spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol.
American Standard Version (ASV)
And the Spirit of Jehovah began to move him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
Bible in Basic English (BBE)
And the spirit of the Lord first came on him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
Darby English Bible (DBY)
And the Spirit of the LORD began to stir him in Ma’haneh-dan, between Zorah and Esh’ta-ol.
Webster’s Bible (WBT)
And the Spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan, between Zorah and Eshtaol.
World English Bible (WEB)
The Spirit of Yahweh began to move him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the Spirit of Jehovah beginneth to move him in the camp of Dan, between Zorah and Eshtaol.
நியாயாதிபதிகள் Judges 13:25
அவன் சோராவுக்கும் எஸ்தாவோலுக்கும் நடுவிலுள்ள தாணின் பாளயத்தில் இருக்கையில் கர்த்தருடைய ஆவியானவர் அவனை ஏவத்துவக்கினார்.
And the Spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol.
| וַתָּ֙חֶל֙ | wattāḥel | va-TA-HEL | |
| ר֣וּחַ | rûaḥ | ROO-ak | |
| יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| לְפַֽעֲמ֖וֹ | lĕpaʿămô | leh-fa-uh-MOH | |
| בְּמַֽחֲנֵה | bĕmaḥănē | beh-MA-huh-nay | |
| דָ֑ן | dān | dahn | |
| בֵּ֥ין | bên | bane | |
| צָרְעָ֖ה | ṣorʿâ | tsore-AH | |
| וּבֵ֥ין | ûbên | oo-VANE | |
| אֶשְׁתָּאֹֽל׃ | ʾeštāʾōl | esh-ta-OLE |
Cross Reference
Judges 3:10
And the Spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel, and went out to war: and the LORD delivered Chushanrishathaim king of Mesopotamia into his hand; and his hand prevailed against Chushanrishathaim.
Joshua 15:33
And in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
Judges 6:34
But the Spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered after him.
Judges 11:29
Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed over Gilead, and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over unto the children of Ammon.
Judges 18:11
And there went from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war.
1 Samuel 11:6
And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.
Matthew 4:1
Then was Jesus led up of the spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
John 3:34
For he whom God has sent speaks the words of God: for God gives not the Spirit by measure unto him.
Tags அவன் சோராவுக்கும் எஸ்தாவோலுக்கும் நடுவிலுள்ள தாணின் பாளயத்தில் இருக்கையில் கர்த்தருடைய ஆவியானவர் அவனை ஏவத்துவக்கினார்
Judges 13:25 Concordance Judges 13:25 Interlinear Judges 13:25 Image