Judges 13:16
And the angel of the LORD said unto Manoah, Though you detain me, I will not eat of your bread: and if you will offer a burnt offering, you must offer it unto the LORD. For Manoah knew not that he was an angel of the LORD.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய தூதனானவர் மனோவாவை நோக்கி: நீ என்னை இருக்கச் சொன்னாலும் நான் உன்னுடைய உணவை சாப்பிடமாட்டேன்; நீ சர்வாங்க தகனபலி செலுத்தவேண்டுமானால், அதை நீ கர்த்தருக்குச் செலுத்துவாயாக என்றார். அவர் கர்த்தருடைய தூதன் என்று மனோவா அறியாதிருந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தருடைய தூதன் மனோவாவை நோக்கி, “நீங்கள் இருக்குமாறு கூறினாலும் உங்கள் உணவை உண்ணமாட்டேன். நீங்கள் ஏதேனும் தயாரிக்க விரும்பினால் கர்த்தருக்குத் தகனபலி கொடுங்கள்” என்றான். (மனோவா உண்மையிலேயே அவன் கர்த்தருடைய தூதன் என்பதை அறியாதிருந்தான்.)
Thiru Viviliam
ஆண்டவரின் தூதர் மனோவாகிடம், “நீ என்னைக் காத்திருக்க வைத்தாலும், நான் உனது உணவை உண்ண மாட்டேன். நீ ஒரு எரி பலியைச் செலுத்துவதாக இருந்தால், அதை ஆண்டவருக்குச் செலுத்து” என்றார். ஏனெனில், மனோவாகு அவர் ஆண்டவரின் தூதர் என்பதை அறியவில்லை.⒫
King James Version (KJV)
And the angel of the LORD said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt offering, thou must offer it unto the LORD. For Manoah knew not that he was an angel of the LORD.
American Standard Version (ASV)
And the angel of Jehovah said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread; and if thou wilt make ready a burnt-offering, thou must offer it unto Jehovah. For Manoah knew not that he was the angel of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And the angel of the Lord said to Manoah, Though you keep me I will not take of your food; but if you will make a burned offering, let it be offered to the Lord. For it had not come into Manoah’s mind that he was the angel of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And the angel of the LORD said to Mano’ah, “If you detain me, I will not eat of your food; but if you make ready a burnt offering, then offer it to the LORD.” (For Mano’ah did not know that he was the angel of the LORD.)
Webster’s Bible (WBT)
And the angel of the LORD said to Manoah, Though thou shouldst detain me, I will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt-offering, thou must offer it to the LORD. For Manoah knew not that he was an angel of the LORD.
World English Bible (WEB)
The angel of Yahweh said to Manoah, Though you detain me, I won’t eat of your bread; and if you will make ready a burnt offering, you must offer it to Yahweh. For Manoah didn’t know that he was the angel of Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the messenger of Jehovah saith unto Manoah, `If thou detain me — I do not eat of thy bread; and if thou prepare a burnt-offering — to Jehovah thou dost offer it;’ for Manoah hath not known that He `is’ a messenger of Jehovah.
நியாயாதிபதிகள் Judges 13:16
கர்த்தருடைய தூதனானவர் மனோவாவை நோக்கி: நீ என்னை இருக்கச் சொன்னாலும் நான் உன் உணவைப் புசியேன்; நீ சர்வாங்க தகனபலி இடவேண்டுமானால், அதை நீ கர்த்தருக்குச் செலுத்துவாயாக என்றார். அவர் கர்த்தருடைய தூதன் என்று மனோவா அறியாதிருந்தான்.
And the angel of the LORD said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt offering, thou must offer it unto the LORD. For Manoah knew not that he was an angel of the LORD.
| וַיֹּאמֶר֩ | wayyōʾmer | va-yoh-MER | |
| מַלְאַ֨ךְ | malʾak | mahl-AK | |
| יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| אֶל | ʾel | el | |
| מָנ֗וֹחַ | mānôaḥ | ma-NOH-ak | |
| אִם | ʾim | eem | |
| תַּעְצְרֵ֙נִי֙ | taʿṣĕrēniy | ta-tseh-RAY-NEE | |
| לֹֽא | lōʾ | loh | |
| אֹכַ֣ל | ʾōkal | oh-HAHL | |
| בְּלַחְמֶ֔ךָ | bĕlaḥmekā | beh-lahk-MEH-ha | |
| וְאִם | wĕʾim | veh-EEM | |
| תַּֽעֲשֶׂ֣ה | taʿăśe | ta-uh-SEH | |
| עֹלָ֔ה | ʿōlâ | oh-LA | |
| לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA | |
| תַּֽעֲלֶ֑נָּה | taʿălennâ | ta-uh-LEH-na | |
| כִּ֚י | kî | kee | |
| לֹֽא | lōʾ | loh | |
| יָדַ֣ע | yādaʿ | ya-DA | |
| מָנ֔וֹחַ | mānôaḥ | ma-NOH-ak | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| מַלְאַ֥ךְ | malʾak | mahl-AK | |
| יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |
Cross Reference
Judges 6:20
And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so.
Judges 6:26
And build an altar unto the LORD your God upon the top of this rock, in the ordered place, and take the second bullock, and offer a burnt sacrifice with the wood of the grove which you shall cut down.
Judges 13:23
But his wife said unto him, If the LORD were pleased to kill us, he would not have received a burnt offering and a food offering at our hands, neither would he have showed us all these things, nor would as at this time have told us such things as these.
Tags கர்த்தருடைய தூதனானவர் மனோவாவை நோக்கி நீ என்னை இருக்கச் சொன்னாலும் நான் உன் உணவைப் புசியேன் நீ சர்வாங்க தகனபலி இடவேண்டுமானால் அதை நீ கர்த்தருக்குச் செலுத்துவாயாக என்றார் அவர் கர்த்தருடைய தூதன் என்று மனோவா அறியாதிருந்தான்
Judges 13:16 Concordance Judges 13:16 Interlinear Judges 13:16 Image