Judges 11:25
And now are you any thing better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them,
Tamil Indian Revised Version
மேலும் சிப்போரின் மகனான பாலாக் என்னும் மோவாபின் ராஜாவைவிட உமக்கு அதிக நியாயம் உண்டோ? அவன் இஸ்ரவேலர்களோடு எப்போதாவது வாதாடினானா? எப்போதாவது அவர்களுக்கு எதிராக யுத்தம்செய்தானா?
Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் சிப்போரின் மகனாகிய பாலாக்கைக் காட்டிலும் சிறத்வர்களா? அவன் மோவாப் தேசத்தின் அரசனாக இருந்தான். அவன் இஸ்ரவேலரோடு வாக்குவாதம் செய்தானா? அவன் இஸ்ரவேலரோடு நேரில் போரிட்டானா?
Thiru Viviliam
நீர் மோவாபின் மன்னன் சிப்போரின் மகன் பாலாக்கைவிடச் சிறந்தவரா? அவன் இஸ்ரயேலருடன் எப்போதாவது வழக்காடினானா? அல்லது அவர்களோடு போரிட்டானா?
King James Version (KJV)
And now art thou any thing better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them,
American Standard Version (ASV)
And now art thou anything better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them?
Bible in Basic English (BBE)
What! are you any better than Balak, the son of Zippor, king of Moab? Did he ever take up a cause against Israel or make war against them?
Darby English Bible (DBY)
Now are you any better than Balak the son of Zippor, king of Moab? Did he ever strive against Israel, or did he ever go to war with them?
Webster’s Bible (WBT)
And now art thou any thing better than Balak the son of Zippor king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them,
World English Bible (WEB)
Now are you anything better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them?
Young’s Literal Translation (YLT)
`And now, `art’ thou at all better than Balak son of Zippor, king of Moab? did he at all strive with Israel? did he at all fight against them?
நியாயாதிபதிகள் Judges 11:25
மேலும் சிப்போரின் குமாரனாகிய பாலாக் என்னும் மோவாபின் ராஜாவைப் பார்க்கிலும் உமக்கு அதிக நியாயம் உண்டோ? அவன் இஸ்ரவேலோடே எப்போதாகிலும் வழக்காடினானா? எப்போதாகிலும் அவர்களுக்கு விரோதமாக யுத்தம் பண்ணினானா?
And now art thou any thing better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them,
| וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA | |
| הֲט֥וֹב | hăṭôb | huh-TOVE | |
| טוֹב֙ | ṭôb | tove | |
| אַתָּ֔ה | ʾattâ | ah-TA | |
| מִבָּלָ֥ק | mibbālāq | mee-ba-LAHK | |
| בֶּן | ben | ben | |
| צִפּ֖וֹר | ṣippôr | TSEE-pore | |
| מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek | |
| מוֹאָ֑ב | môʾāb | moh-AV | |
| הֲר֥וֹב | hărôb | huh-ROVE | |
| רָב֙ | rāb | rahv | |
| עִם | ʿim | eem | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| אִם | ʾim | eem | |
| נִלְחֹ֥ם | nilḥōm | neel-HOME | |
| נִלְחַ֖ם | nilḥam | neel-HAHM | |
| בָּֽם׃ | bām | bahm |
Cross Reference
Micah 6:5
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that all of you may know the righteousness of the LORD.
Numbers 22:2
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
Deuteronomy 23:3
An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:
Joshua 24:9
Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son of Beor to curse you:
Tags மேலும் சிப்போரின் குமாரனாகிய பாலாக் என்னும் மோவாபின் ராஜாவைப் பார்க்கிலும் உமக்கு அதிக நியாயம் உண்டோ அவன் இஸ்ரவேலோடே எப்போதாகிலும் வழக்காடினானா எப்போதாகிலும் அவர்களுக்கு விரோதமாக யுத்தம் பண்ணினானா
Judges 11:25 Concordance Judges 11:25 Interlinear Judges 11:25 Image