Judges 1:16
And the children of the Kenite, Moses' father in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lies in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.
Tamil Indian Revised Version
மோசேயின் மாமனாகிய கேனியனின் மக்களும் யூதாவின் மக்களோடு பேரீச்சை மரங்களின் பட்டணத்திலிருந்து ஆராத்திற்குத் தெற்கில் இருக்கிற யூதாவின் வனாந்திரத்திற்கு வந்து, மக்களோடு குடியேறினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஈச்சமரங்களின் நகரத்தை (எரிகோவை) விட்டுக் கேனிய ஜனங்கள் யுதாவின் ஜனங்களோடு புறப்பட்டு, யூதாவின் பாலை நிலத்திற்கு அங்குள்ள ஜனங்களோடு வாழ்வதற்காகப் போனார்கள். ஆராத் நகரத்திற்கு அருகேயுள்ள பாலைவனப் பகுதியில் இது இருந்தது. (மோசேயின் மாமனாரின் குடும்பத்தைச் சார்ந்தோர் கேனிய ஜனங்களாவர்.)
Thiru Viviliam
மோசேயின் மாமனாரின் மக்களாகிய கேனியர், பேரீச்ச நகரிலிருந்து யூதா மக்களுடன், யூதா பாலைநிலத்திற்குச் சென்றனர். அது ஆராத்துக்குத் தெற்கே உள்ளது. அவர்கள் அங்குச் சென்று அங்கிருந்த மக்களுடன் வாழ்ந்தனர்.
Other Title
யூதா, பென்யமின் குலத்தாரின் வெற்றிகள்
King James Version (KJV)
And the children of the Kenite, Moses’ father in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.
American Standard Version (ASV)
And the children of the Kenite, Moses’ brother-in-law, went up out of the city of palm-trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and dwelt with the people.
Bible in Basic English (BBE)
Now Hobab the Kenite, Moses’ father-in-law, had come up out of the town of palm-trees, with the children of Judah, into the waste land of Arad; and he went and was living among the Amalekites;
Darby English Bible (DBY)
And the descendants of the Ken’ite, Moses’ father-in-law, went up with the people of Judah from the city of palms into the wilderness of Judah, which lies in the Negeb near Arad; and they went and settled with the people.
Webster’s Bible (WBT)
And the children of the Kenite, Moses’s father-in-law, went up out of the city of palm-trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.
World English Bible (WEB)
The children of the Kenite, Moses’ brother-in-law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and lived with the people.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the sons of the Kenite, father-in-law of Moses, have gone up out of the city of palms with the sons of Judah `to’ the wilderness of Judah, which `is’ in the south of Arad, and they go and dwell with the people.
நியாயாதிபதிகள் Judges 1:16
மோசேயின் மாமனாகிய கேனியனின் புத்திரரும் யூதாவின் புத்திரரோடேகூடப் பேரீச்சமரங்களின் பட்டணத்திலிருந்து ஆராத்திற்குத் தெற்கேயிருக்கிற யூதாவின் வனாந்தரத்திற்கு வந்து, ஜனங்களோடே குடியேறினார்கள்.
And the children of the Kenite, Moses' father in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.
| וּבְנֵ֣י | ûbĕnê | oo-veh-NAY | |
| קֵינִי֩ | qêniy | kay-NEE | |
| חֹתֵ֨ן | ḥōtēn | hoh-TANE | |
| מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH | |
| עָל֨וּ | ʿālû | ah-LOO | |
| מֵעִ֤יר | mēʿîr | may-EER | |
| הַתְּמָרִים֙ | hattĕmārîm | ha-teh-ma-REEM | |
| אֶת | ʾet | et | |
| בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY | |
| יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA | |
| מִדְבַּ֣ר | midbar | meed-BAHR | |
| יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA | |
| אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| בְּנֶ֣גֶב | bĕnegeb | beh-NEH-ɡev | |
| עֲרָ֑ד | ʿărād | uh-RAHD | |
| וַיֵּ֖לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek | |
| וַיֵּ֥שֶׁב | wayyēšeb | va-YAY-shev | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |
Cross Reference
Numbers 10:29
And Moses said unto Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father in law, We are journeying unto the place of which the LORD said, I will give it you: come you with us, and we will do you good: for the LORD has spoken good concerning Israel.
1 Samuel 15:6
And Saul said unto the Kenites, Go, depart, get you down from among the Amalekites, lest I destroy you with them: for all of you showed kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt. So the Kenites departed from among the Amalekites.
Judges 4:11
Now Heber the Kenite, which was of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which is by Kedesh.
Deuteronomy 34:3
And the south, and the plain of the valley of Jericho, the city of palm trees, unto Zoar.
Numbers 21:1
And when king Arad the Canaanite, which dwelt in the south, heard tell that Israel came by the way of the spies; then he fought against Israel, and took some of them prisoners.
Judges 3:13
And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek, and went and stroke Israel, and possessed the city of palm trees.
Judges 4:17
Nevertheless Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite: for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.
Jeremiah 35:2
Go unto the house of the Rechabites, and speak unto them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink.
2 Chronicles 28:16
At that time did king Ahaz send unto the kings of Assyria to help him.
1 Chronicles 2:15
Ozem the sixth, David the seventh:
Joshua 12:14
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Numbers 24:21
And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is your dwelling place, and you put your nest in a rock.
Exodus 18:27
And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.
Exodus 18:14
And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that you do to the people? why sit you yourself alone, and all the people stand by you from morning unto even?
Exodus 18:12
And Jethro, Moses' father in law, took a burnt offering and sacrifices for God: and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses' father in law before God.
Exodus 18:7
And Moses went out to meet his father in law, and did reverence, and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent.
Exodus 18:1
When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt;
Exodus 4:18
And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray you, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.
Exodus 3:1
Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.
Tags மோசேயின் மாமனாகிய கேனியனின் புத்திரரும் யூதாவின் புத்திரரோடேகூடப் பேரீச்சமரங்களின் பட்டணத்திலிருந்து ஆராத்திற்குத் தெற்கேயிருக்கிற யூதாவின் வனாந்தரத்திற்கு வந்து ஜனங்களோடே குடியேறினார்கள்
Judges 1:16 Concordance Judges 1:16 Interlinear Judges 1:16 Image