Joshua 8:3
So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai: and Joshua chose out thirty thousand mighty men of valour, and sent them away by night.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ஆயியின் மீது படையெடுத்துப் போக, யோசுவாவும் எல்லா யுத்தமனிதர்களும் எழுந்து புறப்பட்டார்கள்; யோசுவா யுத்தவீரர்களான முப்பதாயிரம்பேரைத் தேர்ந்தெடுத்து, இரவிலே அவர்களை அனுப்பி,
Tamil Easy Reading Version
யோசுவா தனது சேனையை ஆயீக்கு நேராக வழி நடத்தினான். பின் 30,000 சிறந்த போர்வீரரைத் தேர்ந்தெடுத்து அவர்களை இரவில் அனுப்பினான்.
Thiru Viviliam
அவ்வாறே, யோசுவாவும் எல்லாப் போர்வீரர்களும் ஆயிக்குப் புறப்படத் தயாராயினர். யோசுவா முப்பதாயிரம் வலிமை வாய்ந்த போர் வீரர்களைத் தேர்ந்தெடுத்து அவர்களை இரவில் அனுப்பினார்.
King James Version (KJV)
So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai: and Joshua chose out thirty thousand mighty men of valor, and sent them away by night.
American Standard Version (ASV)
So Joshua arose, and all the people of war, to go up to Ai: and Joshua chose out thirty thousand men, the mighty men of valor, and sent them forth by night.
Bible in Basic English (BBE)
So Joshua and the fighting-men got ready to go up against Ai; and Joshua took thirty thousand men of war, and sent them out by night.
Darby English Bible (DBY)
And Joshua arose, and all the people of war, to go up to Ai. And Joshua chose thirty thousand valiant men, and sent them away by night.
Webster’s Bible (WBT)
So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai: and Joshua chose out thirty thousand mighty men of valor, and sent them away by night.
World English Bible (WEB)
So Joshua arose, and all the people of war, to go up to Ai: and Joshua chose out thirty thousand men, the mighty men of valor, and sent them forth by night.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Joshua riseth, and all the people of war, to go up to Ai, and Joshua chooseth thirty thousand men, mighty ones of valour, and sendeth them away by night,
யோசுவா Joshua 8:3
அப்பொழுது ஆயியின்மேல் போக, யோசுவாவும் சகல யுத்த ஜனங்களும் எழுந்து புறப்பட்டார்கள்; யோசுவா யுத்தவீரரான முப்பதினாயிரம் பேரைத் தெரிந்தெடுத்து இராத்திரியிலே அவர்களை அனுப்பி,
So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai: and Joshua chose out thirty thousand mighty men of valor, and sent them away by night.
| וַיָּ֧קָם | wayyāqom | va-YA-kome | |
| יְהוֹשֻׁ֛עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah | |
| וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL | |
| עַ֥ם | ʿam | am | |
| הַמִּלְחָמָ֖ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA | |
| לַֽעֲל֣וֹת | laʿălôt | la-uh-LOTE | |
| הָעָ֑י | hāʿāy | ha-AI | |
| וַיִּבְחַ֣ר | wayyibḥar | va-yeev-HAHR | |
| יְ֠הוֹשֻׁעַ | yĕhôšuaʿ | YEH-hoh-shoo-ah | |
| שְׁלֹשִׁ֨ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM | |
| אֶ֤לֶף | ʾelep | EH-lef | |
| אִישׁ֙ | ʾîš | eesh | |
| גִּבּוֹרֵ֣י | gibbôrê | ɡee-boh-RAY | |
| הַחַ֔יִל | haḥayil | ha-HA-yeel | |
| וַיִּשְׁלָחֵ֖ם | wayyišlāḥēm | va-yeesh-la-HAME | |
| לָֽיְלָה׃ | lāyĕlâ | LA-yeh-la |
Cross Reference
Matthew 24:39
And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.
Matthew 24:50
The lord of that servant shall come in a day when he looks not for him, and in an hour that he is not aware of,
Matthew 25:6
And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom comes; go all of you out to meet him.
1 Thessalonians 5:2
For yourselves know perfectly that the day of the Lord so comes as a thief in the night.
2 Peter 3:10
But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.
Tags அப்பொழுது ஆயியின்மேல் போக யோசுவாவும் சகல யுத்த ஜனங்களும் எழுந்து புறப்பட்டார்கள் யோசுவா யுத்தவீரரான முப்பதினாயிரம் பேரைத் தெரிந்தெடுத்து இராத்திரியிலே அவர்களை அனுப்பி
Joshua 8:3 Concordance Joshua 8:3 Interlinear Joshua 8:3 Image