Joshua 8:28
And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day.
Tamil Indian Revised Version
யோசுவா ஆயியைச் சுட்டெரித்து, அதை இந்த நாள்வரைக்கும் இருக்கிறபடி என்றைக்கும் பாழாய்க்கிடக்கும் மண்மேடாக்கி,
Tamil Easy Reading Version
யோசுவா ஆயீ நகரை எரித்தான். அந்நகரம் வெறும் கற்களின் குவியலாக்கப்பட்டது. இன்று வரைக்கும் அது அப்படியே உள்ளது.
Thiru Viviliam
யோசுவா ஆயியைத் தீக்கிரையாக்கி, அது என்றென்றும் அழிவின் மேடாக இருக்குமாறு செய்தார்.
King James Version (KJV)
And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day.
American Standard Version (ASV)
So Joshua burnt Ai, and made it a heap for ever, even a desolation, unto this day.
Bible in Basic English (BBE)
So Joshua gave Ai to the flames, and made it a waste mass of stones for ever, as it is to this day.
Darby English Bible (DBY)
And Joshua burned Ai, and made it an everlasting heap of desolation to this day.
Webster’s Bible (WBT)
And Joshua burnt Ai, and made it a heap for ever, even a desolation to this day.
World English Bible (WEB)
So Joshua burnt Ai, and made it a heap forever, even a desolation, to this day.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Joshua burneth Ai, and maketh it a heap age-during — a desolation unto this day;
யோசுவா Joshua 8:28
யோசுவா ஆயியியைச் சுட்டெரித்து, அதை இந்நாள்வரைக்கும் இருக்கிறபடி என்றைக்கும் பாழாய்க்கிடக்கும் மண்மேடாக்கி,
And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day.
| וַיִּשְׂרֹ֥ף | wayyiśrōp | va-yees-ROFE | |
| יְהוֹשֻׁ֖עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הָעָ֑י | hāʿāy | ha-AI | |
| וַיְשִׂימֶ֤הָ | wayśîmehā | vai-see-MEH-ha | |
| תֵּל | tēl | tale | |
| עוֹלָם֙ | ʿôlām | oh-LAHM | |
| שְׁמָמָ֔ה | šĕmāmâ | sheh-ma-MA | |
| עַ֖ד | ʿad | ad | |
| הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome | |
| הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |
Cross Reference
Deuteronomy 13:16
And you shall gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shall burn with fire the city, and all the spoil thereof everything, for the LORD your God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again.
Joshua 4:9
And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.
2 Kings 19:25
Have you not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that you should be to lay waste fenced cities into ruinous heaps.
Isaiah 17:1
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.
Isaiah 25:2
For you have made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.
Jeremiah 9:11
And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.
Jeremiah 49:2
Therefore, behold, the days come, says the LORD, that I will cause an alarm of war to be heard in Rabbah of the Ammonites; and it shall be a desolate heap, and her daughters shall be burned with fire: then shall Israel be heir unto them that were his heirs, says the LORD.
Jeremiah 50:26
Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
Micah 3:12
Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.
Tags யோசுவா ஆயியியைச் சுட்டெரித்து அதை இந்நாள்வரைக்கும் இருக்கிறபடி என்றைக்கும் பாழாய்க்கிடக்கும் மண்மேடாக்கி
Joshua 8:28 Concordance Joshua 8:28 Interlinear Joshua 8:28 Image