Joshua 6:6
And Joshua the son of Nun called the priests, and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD.
Tamil Indian Revised Version
அந்தப்படியே நூனின் மகனாகிய யோசுவா ஆசாரியர்களை அழைத்து: உடன்படிக்கைப் பெட்டியை எடுத்துக்கொண்டுபோங்கள்; தொனிக்கும் ஏழு எக்காளங்களையும் ஏழு ஆசாரியர்கள் கர்த்தருடைய பெட்டிக்கு முன்பாகப் பிடித்துக்கொண்டு போகக்கடவர்கள் என்று சொல்லி;
Tamil Easy Reading Version
நூனின் மகனாகிய யோசுவா ஆசாரியர்களை அழைத்து அவர்களிடம், The “கர்த்தருடைய பரிசுத்தப் பெட்டியைச் சுமந்து செல்லுங்கள். ஏழு ஆசாரியர்களிடம் எக்காளத்தைச் சுமந்துக்கொண்டு பெட்டிக்கு முன் அணிவகுத்துப் போகச்சொல்லுங்கள்” என்றான்.
Thiru Viviliam
நூனின் மகனாகிய யோசுவா குருக்களை அழைத்து அவர்களிடம், “உடன்படிக்கைப் பேழையைத் தூக்கிக் கொள்ளுங்கள். ஏழு குருக்களும் ஏழு எக்காளங்களை ஆண்டவரது பேழைக்குமுன் ஏந்திக்கொண்டு போகட்டும்” என்று உரைத்துவிட்டு,
Title
எரிகோவுக்கு எதிரான போர்
King James Version (KJV)
And Joshua the son of Nun called the priests, and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams’ horns before the ark of the LORD.
American Standard Version (ASV)
And Joshua the son of Nun called the priests, and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams’ horns before the ark of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Then Joshua, the son of Nun, sent for the priests and said to them, Take up the ark of the agreement, and let seven priests take seven horns in their hands and go before the ark of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And Joshua the son of Nun called the priests, and said to them, Carry the ark of the covenant, and seven priests shall carry seven blast-trumpets before the ark of Jehovah.
Webster’s Bible (WBT)
And Joshua the son of Nun called the priests, and said to them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams’ horns before the ark of the LORD.
World English Bible (WEB)
Joshua the son of Nun called the priests, and said to them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams’ horns before the ark of Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Joshua son of Nun calleth unto the priests, and saith unto them, `Bear ye the ark of the covenant, and seven priests do bear seven trumpets of the jubilee before the ark of Jehovah;’
யோசுவா Joshua 6:6
அந்தப்படியே நூனின் குமாரனாகிய யோசுவா ஆசாரியரை அழைத்து: உடன்படிக்கைப் பெட்டியை எடுத்துக்கொண்டுபோங்கள்; தொனிக்கும் ஏழு எக்காளங்களையும் ஏழு ஆசாரியர்கள் கர்த்தருடைய பெட்டிக்கு முன்பாகப் பிடித்துக்கொண்டு போகக்கடவர்கள் என்று சொல்லி;
And Joshua the son of Nun called the priests, and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD.
| וַיִּקְרָ֞א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA | |
| יְהוֹשֻׁ֤עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah | |
| בִּן | bin | been | |
| נוּן֙ | nûn | noon | |
| אֶל | ʾel | el | |
| הַכֹּ֣הֲנִ֔ים | hakkōhănîm | ha-KOH-huh-NEEM | |
| וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| אֲלֵהֶ֔ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM | |
| שְׂא֖וּ | śĕʾû | seh-OO | |
| אֶת | ʾet | et | |
| אֲר֣וֹן | ʾărôn | uh-RONE | |
| הַבְּרִ֑ית | habbĕrît | ha-beh-REET | |
| וְשִׁבְעָ֣ה | wĕšibʿâ | veh-sheev-AH | |
| כֹֽהֲנִ֗ים | kōhănîm | hoh-huh-NEEM | |
| יִשְׂאוּ֙ | yiśʾû | yees-OO | |
| שִׁבְעָ֤ה | šibʿâ | sheev-AH | |
| שֽׁוֹפְרוֹת֙ | šôpĕrôt | shoh-feh-ROTE | |
| יֽוֹבְלִ֔ים | yôbĕlîm | yoh-veh-LEEM | |
| לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY | |
| אֲר֥וֹן | ʾărôn | uh-RONE | |
| יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Exodus 25:14
And you shall put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
Deuteronomy 20:2
And it shall be, when all of you are come nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,
Joshua 3:3
And they commanded the people, saying, When all of you see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then all of you shall remove from your place, and go after it.
Joshua 3:6
And Joshua spoke unto the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people.
Joshua 6:8
And it came to pass, when Joshua had spoken unto the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns passed on before the LORD, and blew with the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.
Joshua 6:13
And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rear guard came after the ark of the LORD, the priests going on, and blowing with the trumpets.
Acts 9:1
And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,
Tags அந்தப்படியே நூனின் குமாரனாகிய யோசுவா ஆசாரியரை அழைத்து உடன்படிக்கைப் பெட்டியை எடுத்துக்கொண்டுபோங்கள் தொனிக்கும் ஏழு எக்காளங்களையும் ஏழு ஆசாரியர்கள் கர்த்தருடைய பெட்டிக்கு முன்பாகப் பிடித்துக்கொண்டு போகக்கடவர்கள் என்று சொல்லி
Joshua 6:6 Concordance Joshua 6:6 Interlinear Joshua 6:6 Image