Full Screen தமிழ் ?
 

Joshua 6:25

English English Bible Joshua Joshua 6 Joshua 6:25

Joshua 6:25
And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwells in Israel even unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.

Tamil Indian Revised Version
எரிகோவை வேவுபார்க்க யோசுவா அனுப்பின ஆட்களை ராகாப் என்னும் விலைமாது மறைத்துவைத்தபடியினால், அவளையும், அவளுடைய தகப்பன் வீட்டாரையும், அவளுக்குண்டான எல்லாவற்றையும் யோசுவா உயிரோடு வைத்தான்; அவள் இந்தநாள்வரைக்கும் இஸ்ரவேலில் வாழ்கிறாள்.

Tamil Easy Reading Version
ராகாப் என்னும் வேசியையும், அவளது குடும்பத்தாரையும், அவளோடிருந்தவர்களையும் யோசுவா காப்பாற்றினான். யோசுவா எரிகோவிற்கு ஒற்றர்களை அனுப்பியபோது ராகாப் அவர்களுக்கு உதவியதால் யோசுவா அவர்களை வாழவிட்டான். இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் மத்தியில் இன்னும் ராகாப் வாழ்கிறாள்.

Thiru Viviliam
விலைமாது இராகாபையும் அவர் தந்தையின் வீட்டாரையும் அவரைச் சார்ந்த அனைவரையும் யோசுவா உயிருடன் காப்பாற்றினார். அவர் இஸ்ரயேல் நடுவில் இன்றுவரை வாழ்கின்றார். ஏனெனில், எரிகோவை உளவு பார்க்க அனுப்பப்பட்ட தூதர்களை அவர் ஒளித்துவைத்தார்.⒫

Joshua 6:24Joshua 6Joshua 6:26

King James Version (KJV)
And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father’s household, and all that she had; and she dwelleth in Israel even unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.

American Standard Version (ASV)
But Rahab the harlot, and her father’s household, and all that she had, did Joshua save alive; and she dwelt in the midst of Israel unto this day, because she hid the messengers, whom Joshua sent to spy out Jericho.

Bible in Basic English (BBE)
But Joshua kept Rahab, the loose woman, and her father’s family and all she had, from death, and so she got a living-place among the children of Israel to this day; because she kept safe the men whom Joshua had sent to make a search through the land.

Darby English Bible (DBY)
And Joshua saved alive Rahab the harlot, and her father’s household, and all that she had, and she dwelt in the midst of Israel to this day; because she hid the messengers whom Joshua had sent to spy out Jericho.

Webster’s Bible (WBT)
And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father’s household, and all that she had; and she dwelleth in Israel even to this day; because she hid the messengers which Joshua sent to spy out Jericho.

World English Bible (WEB)
But Rahab the prostitute, and her father’s household, and all that she had, did Joshua save alive; and she lived in the midst of Israel to this day, because she hid the messengers, whom Joshua sent to spy out Jericho.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Rahab the harlot, and the house of her father, and all whom she hath, hath Joshua kept alive; and she dwelleth in the midst of Israel unto this day, for she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.

யோசுவா Joshua 6:25
எரிகோவை வேவுபார்க்க யோசுவா அனுப்பின ஆட்களை ராகாப் என்னும் வேசி மறைத்துவைத்தபடியினால், அவளையும் அவள் தகப்பன் வீட்டாரையும் அவளுக்குள்ள யாவையும் யோசுவா உயிரோடே வைத்தான்; அவள் இந்நாள்வரைக்கும் இஸ்ரவேலின் நடுவிலே குடியிருக்கிறாள்.
And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel even unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.

וְֽאֶתwĕʾetVEH-et
רָחָ֣בrāḥābra-HAHV
הַ֠זּוֹנָהhazzônâHA-zoh-na
וְאֶתwĕʾetveh-ET
בֵּ֨יתbêtbate
אָבִ֤יהָʾābîhāah-VEE-ha
וְאֶתwĕʾetveh-ET
כָּלkālkahl
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
לָהּ֙lāhla
הֶֽחֱיָ֣הheḥĕyâheh-hay-YA
יְהוֹשֻׁ֔עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
וַתֵּ֙שֶׁב֙wattēšebva-TAY-SHEV
בְּקֶ֣רֶבbĕqerebbeh-KEH-rev
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
עַ֖דʿadad
הַיּ֣וֹםhayyômHA-yome
הַזֶּ֑הhazzeha-ZEH
כִּ֤יkee
הֶחְבִּ֙יאָה֙heḥbîʾāhhek-BEE-AH
אֶתʾetet
הַמַּלְאָכִ֔יםhammalʾākîmha-mahl-ah-HEEM
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
שָׁלַ֥חšālaḥsha-LAHK
יְהוֹשֻׁ֖עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
לְרַגֵּ֥לlĕraggēlleh-ra-ɡALE
אֶתʾetet
יְרִיחֽוֹ׃yĕrîḥôyeh-ree-HOH

Cross Reference

Hebrews 11:31
By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.

Matthew 1:5
And Salmon brings forth Booz of Rachab; and Booz brings forth Obed of Ruth; and Obed brings forth Jesse;

Joshua 2:6
But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.

Joshua 4:9
And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.

Joshua 11:19
There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle.

Judges 1:24
And the spies saw a man come forth out of the city, and they said unto him, Show us, we pray you, the entrance into the city, and we will show you mercy.

Acts 2:21
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.

James 2:25
Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?


Tags எரிகோவை வேவுபார்க்க யோசுவா அனுப்பின ஆட்களை ராகாப் என்னும் வேசி மறைத்துவைத்தபடியினால் அவளையும் அவள் தகப்பன் வீட்டாரையும் அவளுக்குள்ள யாவையும் யோசுவா உயிரோடே வைத்தான் அவள் இந்நாள்வரைக்கும் இஸ்ரவேலின் நடுவிலே குடியிருக்கிறாள்
Joshua 6:25 Concordance Joshua 6:25 Interlinear Joshua 6:25 Image