Full Screen தமிழ் ?
 

Joshua 6:23

English English Bible Joshua Joshua 6 Joshua 6:23

Joshua 6:23
And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது வேவுகாரர்களான அந்த வாலிபர்கள் உள்ளே சென்று, ராகாபையும் அவளுடைய தகப்பனையும், தாயையும், சகோதரர்களையும், அவளுக்குண்டான எல்லாவற்றையும் அவளுடைய குடும்பத்தினர் அனைவரையும் வெளியே அழைத்துக்கொண்டுவந்து, அவர்களை இஸ்ரவேல் முகாமுக்கு வெளியே இருக்கும்படி செய்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அவ்விதமே அவ்விருவரும் அவளுடைய வீட்டிற்குள் சென்று ராகாபை அழைத்து வந்தனர். அவளது தந்தை, தாய், சகோதரர், அவள் குடும்பத்தினர், அவளோடிருந்த ஜனங்கள் எல்லோரையும் வெளியே அழைத்து வந்து, இஸ்ரவேலரின் முகாமிற்கு வெளியே ஒரு பாதுகாப்பான இடத்தில் அவர்களை வைத்தனர்.

Thiru Viviliam
உளவு பார்த்த இளைஞர்கள் சென்றனர். இராகாபையும் அவர் தந்தையையும் தாயையும் அவர் சகோதரர்களையும் அவருக்கிருந்த அனைத்தையும் வெளியே கொண்டுவந்தனர். அவருடைய உறவினர்களையும் அழைத்து வந்தனர். அவர்களை இஸ்ரயேலின் பாளையத்திற்கு வெளியே தங்கச் செய்தனர்.

Joshua 6:22Joshua 6Joshua 6:24

King James Version (KJV)
And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.

American Standard Version (ASV)
And the young men the spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; all her kindred also they brought out; and they set them without the camp of Israel.

Bible in Basic English (BBE)
So the searchers went in and got out Rahab and her father and mother and her brothers and all she had, and they got out all her family; and they took them outside the tents of Israel.

Darby English Bible (DBY)
And the young men, the spies, went in and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had: all her kindred did they bring out, and they left them outside the camp of Israel.

Webster’s Bible (WBT)
And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.

World English Bible (WEB)
The young men the spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brothers, and all that she had; all her relatives also they brought out; and they set them outside of the camp of Israel.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the young man, the spies, go in and bring out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all whom she hath; yea, all her families they have brought out, and place them at the outside of the camp of Israel.

யோசுவா Joshua 6:23
அப்பொழுது வேவுகாரன் அந்த வாலிபர் உள்ளேபோய், ராகாபையும் அவள் தகப்பனையும் அவள் தாயையும் சகோதரர்களையும் அவளுக்குள்ள யாவையும் அவள் குடும்பத்தார் அனைவரையும் வெளியே அழைத்துக்கொண்டுவந்து, அவர்களை இஸ்ரவேல் பாளயத்துக்குப் புறம்பே இருக்கும்படி பண்ணினார்கள்
And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.

וַיָּבֹ֜אוּwayyābōʾûva-ya-VOH-oo
הַנְּעָרִ֣יםhannĕʿārîmha-neh-ah-REEM
הַֽמְרַגְּלִ֗יםhamraggĕlîmhahm-ra-ɡeh-LEEM
וַיֹּצִ֡יאוּwayyōṣîʾûva-yoh-TSEE-oo
אֶתʾetet
רָ֠חָבrāḥobRA-hove
וְאֶתwĕʾetveh-ET
אָבִ֨יהָʾābîhāah-VEE-ha
וְאֶתwĕʾetveh-ET
אִמָּ֤הּʾimmāhee-MA
וְאֶתwĕʾetveh-ET
אַחֶ֙יהָ֙ʾaḥêhāah-HAY-HA
וְאֶתwĕʾetveh-ET
כָּלkālkahl
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
לָ֔הּlāhla
וְאֵ֥תwĕʾētveh-ATE
כָּלkālkahl
מִשְׁפְּחוֹתֶ֖יהָmišpĕḥôtêhāmeesh-peh-hoh-TAY-ha
הוֹצִ֑יאוּhôṣîʾûhoh-TSEE-oo
וַיַּ֨נִּיח֔וּםwayyannîḥûmva-YA-nee-HOOM
מִח֖וּץmiḥûṣmee-HOOTS
לְמַֽחֲנֵ֥הlĕmaḥănēleh-ma-huh-NAY
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE

Cross Reference

Genesis 12:2
And I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great; and you shall be a blessing:

Ephesians 2:12
That at that time all of you were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:

1 Corinthians 5:12
For what have I to do to judge them also that are without? do not all of you judge them that are within?

Acts 27:24
Saying, Fear not, Paul; you must be brought before Caesar: and, lo, God has given you all them that sail with you.

Acts 10:28
And he said unto them, All of you know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God has showed me that I should not call any man common or unclean.

Joshua 2:18
Behold, when we come into the land, you shall bind this line of scarlet thread in the window which you did let us down by: and you shall bring your father, and your mother, and your brethren, and all your father's household, home unto you.

Joshua 2:13
And that all of you will keep alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.

Numbers 31:19
And do all of you abide without the camp seven days: whosoever has killed any person, and whosoever has touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.

Numbers 5:2
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that has an issue, and whosoever is defiled by the dead:

Genesis 19:29
And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which Lot dwelt.

Genesis 18:24
Possibly there be fifty righteous within the city: will you also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?

Hebrews 11:7
By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.


Tags அப்பொழுது வேவுகாரன் அந்த வாலிபர் உள்ளேபோய் ராகாபையும் அவள் தகப்பனையும் அவள் தாயையும் சகோதரர்களையும் அவளுக்குள்ள யாவையும் அவள் குடும்பத்தார் அனைவரையும் வெளியே அழைத்துக்கொண்டுவந்து அவர்களை இஸ்ரவேல் பாளயத்துக்குப் புறம்பே இருக்கும்படி பண்ணினார்கள்
Joshua 6:23 Concordance Joshua 6:23 Interlinear Joshua 6:23 Image