Joshua 6:14
And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
Tamil Indian Revised Version
இரண்டாம் நாளிலும் பட்டணத்தை ஒருமுறை சுற்றிவந்து, முகாமிற்குத் திரும்பினார்கள்; இவ்விதமாக ஆறுநாட்களும் செய்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே இரண்டாம் நாளும், அவர்கள் எல்லோரும் நகரைச் சுற்றிலும் ஒருமுறை சென்றனர். பின் அவர்கள் முகாமிற்குத் திரும்பினார்கள். இவ்வாறே ஆறு நாட்கள் தொடர்ந்து செய்தனர்.
Thiru Viviliam
இரண்டாம் நாளிலும் அவர்கள் நகரை ஒருமுறை சுற்றி வந்தனர். பின்னர், பாளையத்திற்குத் திரும்பினர். இவ்வாறு, ஆறுநாள்கள் செய்தனர்.⒫
King James Version (KJV)
And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
American Standard Version (ASV)
And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
Bible in Basic English (BBE)
The second day they went all round the town once, and then went back to their tents: and so they did for six days.
Darby English Bible (DBY)
And on the second day they went round the city once, and returned into the camp. So they did six days.
Webster’s Bible (WBT)
And the second day they compassed the city once, and returned into the camp. So they did six days.
World English Bible (WEB)
The second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
Young’s Literal Translation (YLT)
And they compass the city on the second day once, and turn back to the camp; thus they have done six days.
யோசுவா Joshua 6:14
இரண்டாம் நாளிலும் பட்டணத்தை ஒருதரம் சுற்றிவந்து, பாளயத்துக்குத் திரும்பினார்கள்; இந்தப்படி ஆறுநாளும் செய்தார்கள்.
And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
| וַיָּסֹ֨בּוּ | wayyāsōbbû | va-ya-SOH-boo | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הָעִ֜יר | hāʿîr | ha-EER | |
| בַּיּ֤וֹם | bayyôm | BA-yome | |
| הַשֵּׁנִי֙ | haššēniy | ha-shay-NEE | |
| פַּ֣עַם | paʿam | PA-am | |
| אַחַ֔ת | ʾaḥat | ah-HAHT | |
| וַיָּשֻׁ֖בוּ | wayyāšubû | va-ya-SHOO-voo | |
| הַֽמַּחֲנֶ֑ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH | |
| כֹּ֥ה | kō | koh | |
| עָשׂ֖וּ | ʿāśû | ah-SOO | |
| שֵׁ֥שֶׁת | šēšet | SHAY-shet | |
| יָמִֽים׃ | yāmîm | ya-MEEM |
Cross Reference
Joshua 6:3
And all of you shall compass the city, all you men of war, and go round about the city once. Thus shall you do six days.
Joshua 6:11
So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
Joshua 6:15
And it came to pass on the seventh day, that they rose early about the dawning of the day, and compassed the city after the same manner seven times: only on that day they compassed the city seven times.
Tags இரண்டாம் நாளிலும் பட்டணத்தை ஒருதரம் சுற்றிவந்து பாளயத்துக்குத் திரும்பினார்கள் இந்தப்படி ஆறுநாளும் செய்தார்கள்
Joshua 6:14 Concordance Joshua 6:14 Interlinear Joshua 6:14 Image