Full Screen தமிழ் ?
 

Joshua 24:31

English English Bible Joshua Joshua 24 Joshua 24:31

Joshua 24:31
And Israel served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that survived after Joshua, and which had known all the works of the LORD, that he had done for Israel.

Tamil Indian Revised Version
யோசுவா உயிரோடு இருந்த எல்லா நாட்களிலும், கர்த்தர் இஸ்ரவேலுக்குச் செய்த அவருடைய செயல்கள் அனைத்தையும் அறிந்து யோசுவாவிற்குப்பின்பு அநேகநாட்கள் உயிரோடு இருந்த மூப்பர்களுடைய எல்லா நாட்களிலும், இஸ்ரவேலர்கள் கர்த்தரைச் சேவித்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
யோசுவா உயிரோடிருந்தபோது இஸ்ரவேலர் கர்த்தருக்கு சேவை செய்தனர். யோசுவா மரித்த பின்னரும், கர்த்தருக்குத் தொடர்ந்து, ஜனங்கள் சேவை செய்து வந்தார்கள். அவர்கள் தலைவர்கள் உயிரோடிருந்தபோது ஜனங்கள் தொடர்ந்து கர்த்தரை சேவித்தனர். கர்த்தர் இஸ்ரவேலருக்குச் செய்த காரியங்களைப் பார்த்தவர்கள் இத்தலைவர்கள் ஆவர்.

Thiru Viviliam
யோசுவாவின் வாழ்நாள் முழுவதிலும், யோசுவாவுக்குப்பின் வாழ்ந்த முதியோர்களின் நாள்களிலும் இஸ்ரயேல் மக்கள் ஆண்டவருக்கு ஊழியம் புரிந்து வந்தனர். ஆண்டவர் இஸ்ரயேலுக்குச் செய்த அனைத்தையும் அம்முதியோர் அறிந்திருந்தனர்.

Joshua 24:30Joshua 24Joshua 24:32

King James Version (KJV)
And Israel served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that overlived Joshua, and which had known all the works of the LORD, that he had done for Israel.

American Standard Version (ASV)
And Israel served Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, and had known all the work of Jehovah, that he had wrought for Israel.

Bible in Basic English (BBE)
And Israel was true to the Lord all the days of Joshua, and all the days of the older men who were still living after Joshua’s death, and had seen what the Lord had done for Israel.

Darby English Bible (DBY)
And Israel served Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders whose days were prolonged after Joshua, and who had known all the works of Jehovah, which he had done for Israel.

Webster’s Bible (WBT)
And Israel served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, and who had known all the works of the LORD that he had done for Israel.

World English Bible (WEB)
Israel served Yahweh all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, and had known all the work of Yahweh, that he had worked for Israel.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Israel serveth Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders who prolonged days after Joshua, and who knew all the work of Jehovah which He did to Israel.

யோசுவா Joshua 24:31
யோசுவா உயிரோடிருந்த சகல நாட்களிலும், கர்த்தர் இஸ்ரவேலுக்குச் செய்த அவருடைய கிரியைகள் யாவையும் அறிந்து யோசுவாவுக்குப்பின்பு வெகுநாள் உயிரோடிருந்த மூப்பருடைய சகல நாட்களிலும், இஸ்ரவேலர் கர்த்தரைச் சேவித்தார்கள்.
And Israel served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that overlived Joshua, and which had known all the works of the LORD, that he had done for Israel.

וַיַּֽעֲבֹ֤דwayyaʿăbōdva-ya-uh-VODE
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
אֶתʾetet
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
כֹּ֖לkōlkole
יְמֵ֣יyĕmêyeh-MAY
יְהוֹשֻׁ֑עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
וְכֹ֣ל׀wĕkōlveh-HOLE
יְמֵ֣יyĕmêyeh-MAY
הַזְּקֵנִ֗יםhazzĕqēnîmha-zeh-kay-NEEM
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
הֶֽאֱרִ֤יכוּheʾĕrîkûheh-ay-REE-hoo
יָמִים֙yāmîmya-MEEM
אַֽחֲרֵ֣יʾaḥărêah-huh-RAY
יְהוֹשֻׁ֔עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
וַֽאֲשֶׁ֣רwaʾăšerva-uh-SHER
יָֽדְע֗וּyādĕʿûya-deh-OO
אֵ֚תʾētate
כָּלkālkahl
מַֽעֲשֵׂ֣הmaʿăśēma-uh-SAY
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
עָשָׂ֖הʿāśâah-SA
לְיִשְׂרָאֵֽל׃lĕyiśrāʾēlleh-yees-ra-ALE

Cross Reference

Judges 2:7
And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great works of the LORD, that he did for Israel.

Deuteronomy 11:2
And know all of you this day: for I speak not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm,

Deuteronomy 31:13
And that their children, which have not known any thing, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as all of you live in the land where all of you go over Jordan to possess it.

Deuteronomy 11:7
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did.

Deuteronomy 31:29
For I know that after my death all of you will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because all of you will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.

2 Chronicles 24:2
And Joash did that which was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.

2 Chronicles 24:17
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made reverence to the king. Then the king hearkened unto them.

Acts 20:29
For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.

Philippians 2:12
Wherefore, my beloved, as all of you have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.


Tags யோசுவா உயிரோடிருந்த சகல நாட்களிலும் கர்த்தர் இஸ்ரவேலுக்குச் செய்த அவருடைய கிரியைகள் யாவையும் அறிந்து யோசுவாவுக்குப்பின்பு வெகுநாள் உயிரோடிருந்த மூப்பருடைய சகல நாட்களிலும் இஸ்ரவேலர் கர்த்தரைச் சேவித்தார்கள்
Joshua 24:31 Concordance Joshua 24:31 Interlinear Joshua 24:31 Image