Full Screen தமிழ் ?
 

Joshua 24:15

English English Bible Joshua Joshua 24 Joshua 24:15

Joshua 24:15
And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom all of you will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land all of you dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தரைத் தொழுதுகொள்கிறது உங்கள் பார்வைக்கு ஆகாததாகத் தெரிந்தால், பின்பு யாரைத் தொழுதுகொள்வீர்கள் என்று இன்று தெரிந்துகொள்ளுங்கள்; நதிக்கு அப்பால் உங்களுடைய பிதாக்கள் தொழுதுகொண்ட தெய்வங்களைத் தொழுதுகொள்வீர்களோ? நீங்கள் வாழ்கின்ற தேசத்தின் மக்களாகிய எமோரியர்களின் தெய்வங்களைத் தொழுதுகொள்வீர்களோ? நானும் என் வீட்டார்களுமோவென்றால், கர்த்தரையே தொழுதுகொள்ளுவோம் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
“நீங்கள் கர்த்தருக்கு சேவை செய்ய விரும்பாமல் இருக்கலாம். ஆனால் உங்களுக்கு நீங்களே ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுத்தாக வேண்டும். யாருக்கு சேவை செய்வதென்று இன்றைக்கு முடிவெடுங்கள். ஐபிராத்து நதியின் மறுகரையில் வாழ்ந்தபோது உங்கள் முற்பிதாக்கள் ஆராதித்த தெய்வங்களுக்கு சேவைபுரிவீர்களா? அல்லது இத்தேசத்தில் வாழ்ந்த எமோரியர் வழிபட்ட தேவர்களையா? நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும். ஆனால் நானும் எனது குடும்பமும், கர்த்தருக்கே சேவை செய்வோம்!” என்றான்.

Thiru Viviliam
ஆண்டவருக்கு ஊழியம் புரிவது தீயது என்று உங்கள் பார்வைக்குத் தோன்றினால், உங்கள் மூதாதையர் நதிக்கு அப்பால் பணிந்து வந்த தெய்வங்களுக்கோ, உங்கள் நாட்டில் உங்களுடன் வாழும் எமோரியரின் தெய்வங்களுக்கோ இவர்களுள் யாருக்கு ஊழியம் செய்வீர்கள் என்பதை நீங்களே இப்போது முடிவு செய்யுங்கள். ஆனால், நானும் என் வீட்டாரும் ஆண்டவருக்கே ஊழியம் செய்வோம்.⒫

Joshua 24:14Joshua 24Joshua 24:16

King James Version (KJV)
And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.

American Standard Version (ASV)
And if it seem evil unto you to serve Jehovah, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
And if it seems evil to you to be the servants of the Lord, make the decision this day whose servants you will be: of the gods whose servants your fathers were across the River, or of the gods of the Amorites in whose land you are living: but I and my house will be the servants of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And if it seem evil unto you to serve Jehovah, choose you this day whom ye will serve; whether the gods whom your fathers that were on the other side of the river served, or the gods of the Amorite, in whose land ye dwell; but as for me and my house, we will serve Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
And if it seemeth evil to you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve, whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.

World English Bible (WEB)
If it seem evil to you to serve Yahweh, choose you this day whom you will serve; whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell: but as for me and my house, we will serve Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
and if wrong in your eyes to serve Jehovah — choose for you to-day whom ye do serve; — whether the gods whom your fathers served, which `are’ beyond the River, or the gods of the Amorite in whose land ye are dwelling; and I and my house — we serve Jehovah.’

யோசுவா Joshua 24:15
கர்த்தரைச் சேவிக்கிறது உங்கள் பார்வைக்கு ஆகாததாய்க் கண்டால், பின்னை யாரைச் சேவிப்பீர்கள் என்று இன்று தெரிந்து கொள்ளுங்கள்; நதிக்கு அப்புறத்தில் உங்கள் பிதாக்கள் சேவித்த தேவர்களைச் சேவிப்பீர்களோ? நீங்கள் வாசம்பண்ணுகிற தேசத்துக் குடிகளாகிய எமோரியரின் தேவர்களைச் சேவிப்பீர்களோ? நானும் என் வீட்டாருமோவென்றால், கர்த்தரையே சேவிப்போம் என்றான்.
And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.

וְאִם֩wĕʾimveh-EEM
רַ֨עraʿra
בְּֽעֵינֵיכֶ֜םbĕʿênêkembeh-ay-nay-HEM
לַֽעֲבֹ֣דlaʿăbōdla-uh-VODE
אֶתʾetet
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
בַּֽחֲר֨וּbaḥărûba-huh-ROO
לָכֶ֣םlākemla-HEM
הַיּוֹם֮hayyômha-YOME
אֶתʾetet
מִ֣יmee
תַֽעֲבֹדוּן֒taʿăbōdûnta-uh-voh-DOON
אִ֣םʾimeem
אֶתʾetet
אֱלֹהִ֞יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
עָֽבְד֣וּʿābĕdûah-veh-DOO
אֲבֽוֹתֵיכֶ֗םʾăbôtêkemuh-voh-tay-HEM
אֲשֶׁר֙ʾăšeruh-SHER
בֵּעֵ֣בֶרbēʿēberbay-A-ver
הַנָּהָ֔רhannāhārha-na-HAHR
וְאִם֙wĕʾimveh-EEM
אֶתʾetet
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
הָֽאֱמֹרִ֔יhāʾĕmōrîha-ay-moh-REE
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
אַתֶּ֖םʾattemah-TEM
יֹֽשְׁבִ֣יםyōšĕbîmyoh-sheh-VEEM
בְּאַרְצָ֑םbĕʾarṣāmbeh-ar-TSAHM
וְאָֽנֹכִ֣יwĕʾānōkîveh-ah-noh-HEE
וּבֵיתִ֔יûbêtîoo-vay-TEE
נַֽעֲבֹ֖דnaʿăbōdna-uh-VODE
אֶתʾetet
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

1 Kings 18:21
And Elijah came unto all the people, and said, How long halt all of you between two opinions? if the LORD be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word.

Judges 6:10
And I said unto you, I am the LORD your God; fear not the gods of the Amorites, in whose land all of you dwell: but all of you have not obeyed my voice.

Exodus 23:24
You shall not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but you shall utterly overthrow them, and quite break down their images.

Ruth 1:15
And she said, Behold, your sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return you after your sister in law.

John 6:67
Then said Jesus unto the twelve, Will all of you also go away?

Psalm 119:106
I have sworn, and I will perform it, that I will keep your righteous judgments.

Exodus 23:32
You shall make no covenant with them, nor with their gods.

Psalm 101:2
I will behave myself wisely in a perfect way. O when will you come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

Acts 11:23
Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.

Ezekiel 20:39
As for you, O house of Israel, thus says the Lord GOD; Go all of you, serve all of you every one his idols, and hereafter also, if all of you will not hearken unto me: but pollute all of you my holy name no more with your gifts, and with your idols.

Deuteronomy 29:18
Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turns away this day from the LORD our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that bears gall and wormwood;

Genesis 18:19
For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he has spoken of him.

Psalm 119:111
Your testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.

Deuteronomy 13:7
Namely, of the gods of the people which are round about you, nigh unto you, or far off from you, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;

Exodus 34:15
Lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and one call you, and you eat of his sacrifice;


Tags கர்த்தரைச் சேவிக்கிறது உங்கள் பார்வைக்கு ஆகாததாய்க் கண்டால் பின்னை யாரைச் சேவிப்பீர்கள் என்று இன்று தெரிந்து கொள்ளுங்கள் நதிக்கு அப்புறத்தில் உங்கள் பிதாக்கள் சேவித்த தேவர்களைச் சேவிப்பீர்களோ நீங்கள் வாசம்பண்ணுகிற தேசத்துக் குடிகளாகிய எமோரியரின் தேவர்களைச் சேவிப்பீர்களோ நானும் என் வீட்டாருமோவென்றால் கர்த்தரையே சேவிப்போம் என்றான்
Joshua 24:15 Concordance Joshua 24:15 Interlinear Joshua 24:15 Image