Full Screen தமிழ் ?
 

Joshua 22:30

English English Bible Joshua Joshua 22 Joshua 22:30

Joshua 22:30
And when Phinehas the priest, and the princes of the congregation and heads of the thousands of Israel which were with him, heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spoke, it pleased them.

Tamil Indian Revised Version
ரூபனுடைய கோத்திரத்தார்களும், காத்தின் கோத்திரத்தார்களும், மனாசே கோத்திரத்தார்களும் சொல்லுகிற வார்த்தைகளை ஆசாரியனாகிய பினெகாசும், அவனோடு இருந்த சபையின் பிரபுக்களும், இஸ்ரவேலுடைய ஆயிரம்பேர்களின் தலைவர்களும் கேட்டபோது, அது அவர்களுடைய பார்வைக்கு நன்றாக இருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
ரூபன், காத், மனாசே கோத்திரத்தினர் கூறியவற்றை ஆசாரியனாகிய பினெகாசும் அவனோடு வந்த தலைவர்களும் கேட்டார்கள். அந்த ஜனங்கள் உண்மையே கூறுகிறார்கள் என்று அவர்கள் திருப்தி அடைந்தார்கள்.

Thiru Viviliam
ரூபன் மக்களும், காத்து மக்களும், மனாசே மக்களும் கூறியதைக் குரு பினகாசும் அவருடன் இருந்த இஸ்ரயேல் மக்கள் கூட்டமைப்பின் தலைவர்களான ஆயிரத்தவர் தலைவர்களும் கேட்டனர். அவர்களுக்கு அது நலமெனப்பட்டது.

Joshua 22:29Joshua 22Joshua 22:31

King James Version (KJV)
And when Phinehas the priest, and the princes of the congregation and heads of the thousands of Israel which were with him, heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spake, it pleased them.

American Standard Version (ASV)
And when Phinehas the priest, and the princes of the congregation, even the heads of the thousands of Israel that were with him, heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spake, it pleased them well.

Bible in Basic English (BBE)
Then Phinehas the priest and the chiefs of the meeting and the heads of the families of Israel who were with him, hearing what the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh said, were pleased.

Darby English Bible (DBY)
And when Phinehas the priest and the princes of the assembly and the heads of the thousands of Israel that were with him heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spoke, it was good in their sight.

Webster’s Bible (WBT)
And when Phinehas the priest, and the princes of the congregation, and heads of the thousands of Israel who were with him, heard the words that the children of Reuben, and the children of Gad, and the children of Manasseh spoke, it pleased them.

World English Bible (WEB)
When Phinehas the priest, and the princes of the congregation, even the heads of the thousands of Israel that were with him, heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spoke, it pleased them well.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Phinehas the priest, and the princes of the company, and the heads of the thousands of Israel, who `are’ with him, hear the words which the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the sons of Manasseh have spoken, and it is good in their eyes.

யோசுவா Joshua 22:30
ரூபன் புத்திரரும் காத் புத்திரரும் மனாசே புத்திரரும் சொல்லுகிற வார்த்தைகளை ஆசாரியனாகிய பினெகாசும், அவனோடே இருந்த சபையின் பிரபுக்களும், இஸ்ரவேலுடைய ஆயிரவரின் தலைவரும் கேட்டபோது, அது அவர்கள் பார்வைக்கு நன்றாயிருந்தது.
And when Phinehas the priest, and the princes of the congregation and heads of the thousands of Israel which were with him, heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spake, it pleased them.

וַיִּשְׁמַ֞עwayyišmaʿva-yeesh-MA
פִּֽינְחָ֣סpînĕḥāspee-neh-HAHS
הַכֹּהֵ֗ןhakkōhēnha-koh-HANE
וּנְשִׂיאֵ֨יûnĕśîʾêoo-neh-see-A
הָֽעֵדָ֜הhāʿēdâha-ay-DA
וְרָאשֵׁ֨יwĕrāʾšêveh-ra-SHAY
אַלְפֵ֤יʾalpêal-FAY
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
אִתּ֔וֹʾittôEE-toh
אֶתʾetet
הַ֨דְּבָרִ֔יםhaddĕbārîmHA-deh-va-REEM
אֲשֶׁ֧רʾăšeruh-SHER
דִּבְּר֛וּdibbĕrûdee-beh-ROO
בְּנֵֽיbĕnêbeh-NAY
רְאוּבֵ֥ןrĕʾûbēnreh-oo-VANE
וּבְנֵיûbĕnêoo-veh-NAY
גָ֖דgādɡahd
וּבְנֵ֣יûbĕnêoo-veh-NAY
מְנַשֶּׁ֑הmĕnaššemeh-na-SHEH
וַיִּיטַ֖בwayyîṭabva-yee-TAHV
בְּעֵֽינֵיהֶֽם׃bĕʿênêhembeh-A-nay-HEM

Cross Reference

Joshua 22:33
And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land wherein the children of Reuben and Gad dwelt.

Genesis 28:8
And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;

Judges 8:3
God has delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison of you? Then their anger was decreased toward him, when he had said that.

1 Samuel 25:32
And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, which sent you this day to meet me:

1 Samuel 29:6
Then Achish called David, and said unto him, Surely, as the LORD lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in you since the day of your coming unto me unto this day: nevertheless the lords favour you not.

2 Chronicles 30:4
And the thing pleased the king and all the congregation.

Esther 1:21
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:

Proverbs 15:1
A soft answer turns away wrath: but grievous words stir up anger.

Acts 11:18
When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then has God also to the Gentiles granted repentance unto life.


Tags ரூபன் புத்திரரும் காத் புத்திரரும் மனாசே புத்திரரும் சொல்லுகிற வார்த்தைகளை ஆசாரியனாகிய பினெகாசும் அவனோடே இருந்த சபையின் பிரபுக்களும் இஸ்ரவேலுடைய ஆயிரவரின் தலைவரும் கேட்டபோது அது அவர்கள் பார்வைக்கு நன்றாயிருந்தது
Joshua 22:30 Concordance Joshua 22:30 Interlinear Joshua 22:30 Image