Joshua 2:3
And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, Bring forth the men that are come to you, which are entered into yours house: for they be come to search out all the country.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது எரிகோவின் ராஜா ராகாபிடத்திற்கு ஆள் அனுப்பி: உன்னிடத்தில் வந்து, உன் வீட்டிற்குள் பிரவேசித்த மனிதர்களை வெளியே கொண்டுவா; அவர்கள் தேசத்தையெல்லாம் வேவுபார்ப்பதற்காக வந்தார்கள் என்று சொல்லச்சொன்னான்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே எரிகோவின் அரசன் ராகாபுக்கு, “உனது வீட்டிற்கு வந்து தங்கியிருக்கிற மனிதர்களை ஒளித்து வைக்காதே. அவர்களை வெளியே அழைத்து வா. அவர்கள் நம் நாட்டை உளவு பார்க்க வந்துள்ளனர்” என்ற செய்தியைச் சொல்லியனுப்பினான்.
Thiru Viviliam
உடனே அவன், “உன் வீட்டுக்கு வந்து உன்னோடு தங்கியிருக்கும் ஆள்களை வெளியே கொண்டுவா. ஏனெனில், அவர்கள் நாடு முழுவதையும் உளவறிய வந்துள்ளனர்” என்று இராகாபிடம் சொல்லுமாறு ஆள் அனுப்பினான்.
King James Version (KJV)
And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, Bring forth the men that are come to thee, which are entered into thine house: for they be come to search out all the country.
American Standard Version (ASV)
And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, Bring forth the men that are come to thee, that are entered into thy house; for they are come to search out all the land.
Bible in Basic English (BBE)
Then the king of Jericho sent to Rahab, saying, Send out the men who have come to you and are in your house; for they have come with the purpose of searching out all the land.
Darby English Bible (DBY)
And the king of Jericho sent to Rahab, saying, Bring forth the men that have come to thee, who have come into thy house: for they have come to search out all the land.
Webster’s Bible (WBT)
And the king of Jericho sent to Rahab, saying, Bring forth the men that have come to thee, who have entered into thy house: for they have come to search out all the country.
World English Bible (WEB)
The king of Jericho sent to Rahab, saying, Bring forth the men who are come to you, who have entered into your house; for they have come to search out all the land.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the king of Jericho sendeth unto Rahab, saying, `Bring out the men who are coming in unto thee, who have come into thy house, for to search the whole of the land they have come in.
யோசுவா Joshua 2:3
அப்பொழுது எரிகோவின் ராஜா ராகாபண்டைக்கு ஆள் அனுப்பி: உன்னிடத்தில் வந்து, உன் வீட்டுக்குள் பிரவேசித்த மனுஷரை வெளியே கொண்டுவா; அவர்கள் தேசத்தையெல்லாம் வேவுபார்க்கும்படி வந்தார்கள் என்று சொல்லச்சொன்னான்.
And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, Bring forth the men that are come to thee, which are entered into thine house: for they be come to search out all the country.
| וַיִּשְׁלַח֙ | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK | |
| מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek | |
| יְרִיח֔וֹ | yĕrîḥô | yeh-ree-HOH | |
| אֶל | ʾel | el | |
| רָחָ֖ב | rāḥāb | ra-HAHV | |
| לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE | |
| ה֠וֹצִיאִי | hôṣîʾî | HOH-tsee-ee | |
| הָֽאֲנָשִׁ֨ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM | |
| הַבָּאִ֤ים | habbāʾîm | ha-ba-EEM | |
| אֵלַ֙יִךְ֙ | ʾēlayik | ay-LA-yeek | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| בָּ֣אוּ | bāʾû | BA-oo | |
| לְבֵיתֵ֔ךְ | lĕbêtēk | leh-vay-TAKE | |
| כִּ֛י | kî | kee | |
| לַחְפֹּ֥ר | laḥpōr | lahk-PORE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets | |
| בָּֽאוּ׃ | bāʾû | ba-OO |
Cross Reference
Genesis 38:24
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar your daughter in law has played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.
Acts 12:4
And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people.
John 19:4
Pilate therefore went forth again, and says unto them, Behold, I bring him forth to you, that all of you may know that I find no fault in him.
Job 21:30
That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath.
1 Chronicles 19:3
But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Think you that David does honour your father, that he has sent comforters unto you? are not his servants come unto you in order to search, and to overthrow, and to spy out the land?
2 Samuel 10:3
And the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Think you that David does honour your father, that he has sent comforters unto you? has not David rather sent his servants unto you, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?
Joshua 10:23
And they did so, and brought forth those five kings unto him out of the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon.
Leviticus 24:14
Bring forth him that has cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.
Genesis 42:31
And we said unto him, We are true men; we are no spies:
Genesis 42:9
And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, All of you are spies; to see the nakedness of the land all of you are come.
Acts 12:6
And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
Tags அப்பொழுது எரிகோவின் ராஜா ராகாபண்டைக்கு ஆள் அனுப்பி உன்னிடத்தில் வந்து உன் வீட்டுக்குள் பிரவேசித்த மனுஷரை வெளியே கொண்டுவா அவர்கள் தேசத்தையெல்லாம் வேவுபார்க்கும்படி வந்தார்கள் என்று சொல்லச்சொன்னான்
Joshua 2:3 Concordance Joshua 2:3 Interlinear Joshua 2:3 Image