Joshua 2:14
And the men answered her, Our life for yours, if all of you utter not this our business. And it shall be, when the LORD has given us the land, that we will deal kindly and truly with you.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அந்த மனிதர்கள் அவளை நோக்கி: எங்களுடைய ஜீவன் உங்களுடைய ஜீவனுக்கு சமம்; நீங்கள் எங்களுடைய காரியத்தை வெளிப்படுத்தாமலிருந்தால், கர்த்தர் எங்களுக்கு தேசத்தைக் கொடுக்கும்போது, நாங்கள் உங்களிடம் தயவாகவும் உண்மையாகவும் இருப்போம் என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவ்விருவரும் அதற்கு ஒப்புக்கொண்டனர். அவர்கள், “உங்கள் உயிருக்கு எங்கள் உயிரைப் பணயம் வைக்கிறோம். நாங்கள் செய்வதை யாருக்கும் சொல்லாதே. கர்த்தர், எங்களுக்குரிய நாட்டை எங்களுக்குக் கொடுக்கும்போது, உனக்கு இரக்கம் காட்டுவோம். நீ எங்களை நம்பலாம்” என்றனர்.
Thiru Viviliam
அதற்கு அந்த ஒற்றர்கள், “எங்கள் உயிர் உம்கையில் உள்ளது. எங்களைப் பற்றி வெளியில் சொல்லாமல் இருந்தால் ஆண்டவர் எங்களுக்கு நாட்டை அளிக்கும்போது நாங்கள் உங்களுக்கு இரக்கம் காட்டுவோம். நம்பிக்கையுடன் நடந்துகொள்வோம்” என்றனர்.
King James Version (KJV)
And the men answered her, Our life for yours, if ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD hath given us the land, that we will deal kindly and truly with thee.
American Standard Version (ASV)
And the men said unto her, Our life for yours, if ye utter not this our business; and it shall be, when Jehovah giveth us the land, that we will deal kindly and truly with thee.
Bible in Basic English (BBE)
And the men said to her, Our life for yours if you keep our business secret; and when the Lord has given us the land, we will keep faith and be kind to you.
Darby English Bible (DBY)
And the men said to her, Our lives shall pay for yours, if ye do not make this our business known; and it shall be when Jehovah shall give us the land, that we will deal kindly and truly with thee.
Webster’s Bible (WBT)
And the men answered her, Our life for yours, if ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD hath given us the land, that we will deal kindly and truly with thee.
World English Bible (WEB)
The men said to her, Our life for yours, if you don’t utter this our business; and it shall be, when Yahweh gives us the land, that we will deal kindly and truly with you.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the men say to her, `Our soul for yours — to die; if ye declare not this our matter, then it hath been, in Jehovah’s giving to us this land, that we have done with thee kindness and truth.’
யோசுவா Joshua 2:14
அப்பொழுது அந்த மனுஷர் அவளை நோக்கி: எங்கள் ஜீவனே உங்கள் ஜீவனுக்கு ஈடு, நீங்கள் எங்கள் காரியத்தை வெளிப்படுத்தாதிருந்தால், கர்த்தர் எங்களுக்குத் தேசத்தைக் கொடுக்கும்போது, நாங்கள் தயையும் சத்தியமும் பாராட்டுவோம் என்றார்கள்.
And the men answered her, Our life for yours, if ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD hath given us the land, that we will deal kindly and truly with thee.
| וַיֹּ֧אמְרוּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-roo | |
| לָ֣הּ | lāh | la | |
| הָֽאֲנָשִׁ֗ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM | |
| נַפְשֵׁ֤נוּ | napšēnû | nahf-SHAY-noo | |
| תַחְתֵּיכֶם֙ | taḥtêkem | tahk-tay-HEM | |
| לָמ֔וּת | lāmût | la-MOOT | |
| אִ֚ם | ʾim | eem | |
| לֹ֣א | lōʾ | loh | |
| תַגִּ֔ידוּ | taggîdû | ta-ɡEE-doo | |
| אֶת | ʾet | et | |
| דְּבָרֵ֖נוּ | dĕbārēnû | deh-va-RAY-noo | |
| זֶ֑ה | ze | zeh | |
| וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA | |
| בְּתֵת | bĕtēt | beh-TATE | |
| יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| לָ֙נוּ֙ | lānû | LA-NOO | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets | |
| וְעָשִׂ֥ינוּ | wĕʿāśînû | veh-ah-SEE-noo | |
| עִמָּ֖ךְ | ʿimmāk | ee-MAHK | |
| חֶ֥סֶד | ḥesed | HEH-sed | |
| וֶֽאֱמֶֽת׃ | weʾĕmet | VEH-ay-MET |
Cross Reference
Matthew 5:7
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
Judges 1:24
And the spies saw a man come forth out of the city, and they said unto him, Show us, we pray you, the entrance into the city, and we will show you mercy.
Genesis 24:49
And now if all of you will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.
Proverbs 18:24
A man that has friends must show himself friendly: and there is a friend that sticks closer than a brother.
1 Kings 20:39
And as the king passed by, he cried unto the king: and he said, Your servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall your life be for his life, or else you shall pay a talent of silver.
2 Samuel 9:1
And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?
1 Samuel 20:8
Therefore you shall deal kindly with your servant; for you have brought your servant into a covenant of the LORD with you: notwithstanding, if there be in me iniquity, slay me yourself; for why should you bring me to your father?
Joshua 6:25
And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwells in Israel even unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.
Joshua 6:17
And the city shall be accursed, even it, and all that are therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.
Numbers 10:29
And Moses said unto Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father in law, We are journeying unto the place of which the LORD said, I will give it you: come you with us, and we will do you good: for the LORD has spoken good concerning Israel.
Tags அப்பொழுது அந்த மனுஷர் அவளை நோக்கி எங்கள் ஜீவனே உங்கள் ஜீவனுக்கு ஈடு நீங்கள் எங்கள் காரியத்தை வெளிப்படுத்தாதிருந்தால் கர்த்தர் எங்களுக்குத் தேசத்தைக் கொடுக்கும்போது நாங்கள் தயையும் சத்தியமும் பாராட்டுவோம் என்றார்கள்
Joshua 2:14 Concordance Joshua 2:14 Interlinear Joshua 2:14 Image