Full Screen தமிழ் ?
 

Joshua 10:12

English English Bible Joshua Joshua 10 Joshua 10:12

Joshua 10:12
Then spoke Joshua to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand you still upon Gibeon; and you, Moon, in the valley of Ajalon.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் எமோரியர்களை இஸ்ரவேல் மக்களுக்கு முன்பாக ஒப்புக்கொடுக்கிற அந்த நாளிலே, யோசுவா கர்த்தரை நோக்கிப் பேசி, பின்பு இஸ்ரவேலின் கண்களுக்கு முன்பாக: சூரியனே, நீ கிபியோன்மேலும், சந்திரனே, நீ ஆயலோன் பள்ளத்தாக்கின்மேலும் நில்லுங்கள் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் அன்று இஸ்ரவேலர் எமோரியரை வெற்றிக்கொள்ளச் செய்தார். அந்த நாளில் யோசுவா இஸ்ரவேல் ஜனங்களுக்கு முன்பாக நின்று, கர்த்தரை நோக்கி: “சூரியன், கிபியோனின் மேல் நிற்கட்டும். ஆயலோன் பள்ளத்தாக்கின் மேல், சந்திரன் அசையாது நிற்கட்டும்” என்றான்.

Thiru Viviliam
கடவுள் எமேரியரை இஸ்ரயேலர் கையில் ஒப்படைத்த அன்று யோசுவா ஆண்டவரிடம் பேசினார். அவர் இஸ்ரயேலர் கண்முன், ⁽“கதிரவனே! கிபயோனில் நில்!␢ நிலவே! அய்யலோன்␢ பள்ளத்தாக்கில் நில்” என்றார்.⁾⒫

Joshua 10:11Joshua 10Joshua 10:13

King James Version (KJV)
Then spake Joshua to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon.

American Standard Version (ASV)
Then spake Joshua to Jehovah in the day when Jehovah delivered up the Amorites before the children of Israel; and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon; And thou, Moon, in the valley of Aijalon.

Bible in Basic English (BBE)
It was on the day when the Lord gave up the Amorites into the hands of the children of Israel that Joshua said to the Lord, before the eyes of Israel, Sun, be at rest over Gibeon; and you, O moon, in the valley of Aijalon.

Darby English Bible (DBY)
Then spoke Joshua to Jehovah in the day when Jehovah gave up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand still upon Gibeon; And thou, moon, in the valley of Ajalon!

Webster’s Bible (WBT)
Then spoke Joshua to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon, and thou Moon, in the valley of Ajalon.

World English Bible (WEB)
Then spoke Joshua to Yahweh in the day when Yahweh delivered up the Amorites before the children of Israel; and he said in the sight of Israel, Sun, stand you still on Gibeon; You, Moon, in the valley of Aijalon.

Young’s Literal Translation (YLT)
Then speaketh Joshua to Jehovah in the day of Jehovah’s giving up the Amorites before the sons of Israel, and he saith, before the eyes of Israel, `Sun — in Gibeon stand still; and moon — in the valley of Ajalon;’

யோசுவா Joshua 10:12
கர்த்தர் எமோரியரை இஸ்ரவேல் புத்திரருக்கு முன்பாக ஒப்புக்கொடுக்கிற அந்நாளிலே, யோசுவா கர்த்தரை நோக்கிப் பேசி, பின்பு இஸ்ரவேலின் கண்களுக்கு முன்பாக: சூரியனே, நீ கிபியோன்மேலும், சந்திரனே, நீ ஆயலோன் பள்ளத்தாக்கிலும், தரித்துநில்லுங்கள் என்றான்.
Then spake Joshua to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon.

אָ֣זʾāzaz
יְדַבֵּ֤רyĕdabbēryeh-da-BARE
יְהוֹשֻׁעַ֙yĕhôšuʿayeh-hoh-shoo-AH
לַֽיהוָ֔הlayhwâlai-VA
בְּי֗וֹםbĕyômbeh-YOME
תֵּ֤תtēttate
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
אֶתʾetet
הָ֣אֱמֹרִ֔יhāʾĕmōrîHA-ay-moh-REE
לִפְנֵ֖יlipnêleef-NAY
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
וַיֹּ֣אמֶר׀wayyōʾmerva-YOH-mer
לְעֵינֵ֣יlĕʿênêleh-ay-NAY
יִשְׂרָאֵ֗לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
שֶׁ֚מֶשׁšemešSHEH-mesh
בְּגִבְע֣וֹןbĕgibʿônbeh-ɡeev-ONE
דּ֔וֹםdômdome
וְיָרֵ֖חַwĕyārēaḥveh-ya-RAY-ak
בְּעֵ֥מֶקbĕʿēmeqbeh-A-mek
אַיָּלֽוֹן׃ʾayyālônah-ya-LONE

Cross Reference

Habakkuk 3:11
The sun and moon stood still in their habitation: at the light of yours arrows they went, and at the shining of your glittering spear.

Isaiah 38:8
Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down.

Isaiah 60:20
Your sun shall no more go down; neither shall your moon withdraw itself: for the LORD shall be yours everlasting light, and the days of your mourning shall be ended.

Isaiah 28:21
For the LORD shall rise up as in mount Perazim, he shall be angry as in the valley of Gibeon, that he may do his work, his strange work; and bring to pass his act, his strange act.

Psalm 148:3
Praise all of you him, sun and moon: praise him, all you stars of light.

Psalm 74:16
The day is yours, the night also is yours: you have prepared the light and the sun.

Psalm 19:4
Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them has he set a tabernacle for the sun,

Job 31:26
If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;

Job 9:7
Which commands the sun, and it rises not; and seals up the stars.

Judges 12:12
And Elon the Zebulonite died, and was buried in Aijalon in the country of Zebulun.

Joshua 19:42
And Shaalabbin, and Ajalon, and Jethlah,

Joshua 10:13
And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day.

Deuteronomy 17:3
And has gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;

Deuteronomy 4:19
And lest you lift up yours eyes unto heaven, and when you see the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, should be driven to worship them, and serve them, which the LORD your God has divided unto all nations under the whole heaven.

Zechariah 2:13
Be silent, O all flesh, before the LORD: for he is raised up out of his holy habitation.

Habakkuk 2:20
But the LORD is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.

Amos 8:9
And it shall come to pass in that day, says the Lord GOD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day:


Tags கர்த்தர் எமோரியரை இஸ்ரவேல் புத்திரருக்கு முன்பாக ஒப்புக்கொடுக்கிற அந்நாளிலே யோசுவா கர்த்தரை நோக்கிப் பேசி பின்பு இஸ்ரவேலின் கண்களுக்கு முன்பாக சூரியனே நீ கிபியோன்மேலும் சந்திரனே நீ ஆயலோன் பள்ளத்தாக்கிலும் தரித்துநில்லுங்கள் என்றான்
Joshua 10:12 Concordance Joshua 10:12 Interlinear Joshua 10:12 Image