Joshua 10:1
Now it came to pass, when Adonizedec king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;
Tamil Indian Revised Version
யோசுவா ஆயியைப் பிடித்து, முழுவதும் அழித்து, எரிகோவிற்கும் அதின் ராஜாவிற்கும் செய்தபடி, ஆயிக்கும் அதின் ராஜாவிற்கும் செய்ததையும், கிபியோனின் குடிகள் இஸ்ரவேலர்களோடு சமாதானம்செய்து அவர்களுக்குள் குடியிருக்கிறதையும், எருசலேமின் ராஜாவாகிய அதோனிசேதேக் கேள்விப்பட்டபோது,
Tamil Easy Reading Version
அக்காலத்தில் அதோனிசேதேக் எருசலேமின் அரசனாக இருந்தான். யோசுவா ஆயீ நகரைத் தோற்கடித்து முற்றிலும் அழித்துவிட்டான் என்ற செய்தியை அந்த அரசன் அறிந்தான். எரிகோவிற்கும் அதன் அரசனுக்கும் யோசுவா அவ்வாறே செய்தான் என்பதையும் அவன் தெரிந்து கொண்டான். கிபியோனியர் இஸ்ரவேலரோடு சமாதான ஒப்பந்தம் செய்து கொண்டதையும் அவன் அறிந்திருந்தான். அந்த ஜனங்கள் எருசலேமுக்கு வெகு அருகாமையில் வாழ்ந்தனர்.
Thiru Viviliam
யோசுவா ஆயியைக் கைப்பற்றி அழித்தார் என்றும், எரிகோவிற்கும் அதன் மன்னனுக்கும் செய்தது போல ஆயிக்கும் அதன் மன்னனுக்கும் செய்தார் என்றும் கிபயோன் குடிமக்கள் இஸ்ரயேலுடன் சமாதானம் செய்துகொண்டு அவர்களிடையே வாழ்கின்றார்கள் என்றும், எருசலேமின் மன்னன் அதோனிசெதக்கு கேள்விப்பட்டான்.
Title
சூரியன் அசையாது நின்ற நாள்
Other Title
யோசுவா எமோரியரைத் தோற்கடித்தல்
King James Version (KJV)
Now it came to pass, when Adonizedec king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;
American Standard Version (ASV)
Now it came to pass, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;
Bible in Basic English (BBE)
Now when it came to the ears of Adoni-zedek, king of Jerusalem, that Joshua had taken Ai, and had given it up to the curse (for as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king); and that the people of Gibeon had made peace with Israel and were living among them;
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had taken Ai and had utterly destroyed it, that he had done to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them,
Webster’s Bible (WBT)
Now it came to pass, when Adoni-zedec king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;
World English Bible (WEB)
Now it happened, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;
Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, when Adoni-Zedek king of Jerusalem heareth that Joshua hath captured Ai, and doth devote it (as he had done to Jericho and to her king so he hath done to Ai and to her king), and that the inhabitants of Gibeon have made peace with Israel, and are in their midst, —
யோசுவா Joshua 10:1
யோசுவா ஆயியைப் பிடித்து, சங்காரம்பண்ணி, எரிகோவுக்கும் அதின் ராஜாவுக்கும் செய்ததையும், கிபியோனின் குடிகள் இஸ்ரவேலோடே சமாதானம்பண்ணி அவர்களுக்குள் வாசமாயிருக்கிறதையும், எருசலேமின் ராஜாவாகிய அதோனிசேதேக் கேள்விப்பட்டபோது,
Now it came to pass, when Adonizedec king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;
| וַיְהִי֩ | wayhiy | vai-HEE | |
| כִשְׁמֹ֨עַ | kišmōaʿ | heesh-MOH-ah | |
| אֲדֹֽנִי | ʾădōnî | uh-DOH-nee | |
| צֶ֜דֶק | ṣedeq | TSEH-dek | |
| מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek | |
| יְרֽוּשָׁלִַ֗ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| לָכַ֨ד | lākad | la-HAHD | |
| יְהוֹשֻׁ֣עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הָעַי֮ | hāʿay | ha-AH | |
| וַיַּֽחֲרִימָהּ֒ | wayyaḥărîmāh | va-ya-huh-ree-MA | |
| כַּֽאֲשֶׁ֨ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER | |
| עָשָׂ֤ה | ʿāśâ | ah-SA | |
| לִֽירִיחוֹ֙ | lîrîḥô | lee-ree-HOH | |
| וּלְמַלְכָּ֔הּ | ûlĕmalkāh | oo-leh-mahl-KA | |
| כֵּן | kēn | kane | |
| עָשָׂ֥ה | ʿāśâ | ah-SA | |
| לָעַ֖י | lāʿay | la-AI | |
| וּלְמַלְכָּ֑הּ | ûlĕmalkāh | oo-leh-mahl-KA | |
| וְכִ֨י | wĕkî | veh-HEE | |
| הִשְׁלִ֜ימוּ | hišlîmû | heesh-LEE-moo | |
| יֹֽשְׁבֵ֤י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY | |
| גִבְעוֹן֙ | gibʿôn | ɡeev-ONE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| וַיִּֽהְי֖וּ | wayyihĕyû | va-yee-heh-YOO | |
| בְּקִרְבָּֽם׃ | bĕqirbām | beh-keer-BAHM |
Cross Reference
Genesis 14:18
And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high God.
Joshua 6:21
And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
Joshua 8:2
And you shall do to Ai and her king as you did unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall all of you take for a prey unto yourselves: lay you an ambush for the city behind it.
Joshua 8:22
And the other issued out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side: and they stroke them, so that they let none of them remain or escape.
Joshua 9:15
And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation swore unto them.
Joshua 11:19
There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle.
Hebrews 7:1
For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;
Tags யோசுவா ஆயியைப் பிடித்து சங்காரம்பண்ணி எரிகோவுக்கும் அதின் ராஜாவுக்கும் செய்ததையும் கிபியோனின் குடிகள் இஸ்ரவேலோடே சமாதானம்பண்ணி அவர்களுக்குள் வாசமாயிருக்கிறதையும் எருசலேமின் ராஜாவாகிய அதோனிசேதேக் கேள்விப்பட்டபோது
Joshua 10:1 Concordance Joshua 10:1 Interlinear Joshua 10:1 Image