Full Screen தமிழ் ?
 

Jonah 4:5

English English Bible Jonah Jonah 4 Jonah 4:5

Jonah 4:5
So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு யோனா நகரத்திலிருந்து புறப்பட்டு, நகரத்திற்குக் கிழக்கே போய், அங்கே தனக்கு ஒரு குடிசையைப் போட்டு, நகரத்திற்கு நடக்கப்போகிறதைத் தான் பார்க்கும்வரைக்கும் அதின் கீழே நிழலில் உட்கார்ந்திருந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
யோனா இவை எல்லாவற்றுக்காகவும் கோபத்தோடு இருந்தான். எனவே அவன் நகரத்தை விட்டுப்போனான். யோனா, நகரத்திற்குக் கிழக்குப் பகுதியிலுள்ள ஒரு இடத்திற்குச் சென்று, தனக்கென்று ஒரு இருப்பிடத்தை அமைத்துக்கொண்டான். பிறகு அவன் அங்கே நிழலில் உட்கார்ந்து, நகரத்திற்கு என்ன நடக்கப்போகிறது என்று பார்க்கக் காத்துக்கொண்டிருந்தான்.

Thiru Viviliam
யோனாவோ நகரைவிட்டு வெளியேறினார்; நகருக்குக் கிழக்கே போய் உட்கார்ந்துகொண்டார். பிறகு, அவர் தமக்கு ஒரு பந்தலை அங்கே அமைத்துக்கொண்டு, நகருக்கு நிகழப் போவதைப் பார்ப்பதற்காக அதன் நிழலில் அமர்ந்திருந்தார்.⒫

Jonah 4:4Jonah 4Jonah 4:6

King James Version (KJV)
So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city.

American Standard Version (ASV)
Then Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shade, till he might see what would become of the city.

Bible in Basic English (BBE)
Then Jonah went out of the town, and took his seat on the east side of the town and made himself a roof of branches and took his seat under its shade till he saw what would become of the town.

Darby English Bible (DBY)
And Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shade, till he might see what would become of the city.

World English Bible (WEB)
Then Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made himself a booth, and sat under it in the shade, until he might see what would become of the city.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jonah goeth forth from the city, and sitteth on the east of the city, and maketh to himself there a booth, and sitteth under it in the shade, till that he seeth what is in the city.

யோனா Jonah 4:5
பின்பு யோனா நகரத்திலிருந்து புறப்பட்டு, நகரத்துக்குக் கிழக்கேபோய் அங்கே தனக்கு ஒரு குடிசையைப் போட்டு, நகரத்துக்குச் சம்பவிக்கப்போகிறதைத் தான் பார்க்குமட்டும் அதின் கீழ் நிழலில் உட்கார்ந்திருந்தான்.
So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city.

וַיֵּצֵ֤אwayyēṣēʾva-yay-TSAY
יוֹנָה֙yônāhyoh-NA
מִןminmeen
הָעִ֔ירhāʿîrha-EER
וַיֵּ֖שֶׁבwayyēšebva-YAY-shev
מִקֶּ֣דֶםmiqqedemmee-KEH-dem
לָעִ֑ירlāʿîrla-EER
וַיַּעַשׂ֩wayyaʿaśva-ya-AS
ל֨וֹloh
שָׁ֜םšāmshahm
סֻכָּ֗הsukkâsoo-KA
וַיֵּ֤שֶׁבwayyēšebva-YAY-shev
תַּחְתֶּ֙יהָ֙taḥtêhātahk-TAY-HA
בַּצֵּ֔לbaṣṣēlba-TSALE
עַ֚דʿadad
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
יִרְאֶ֔הyirʾeyeer-EH
מַהmama
יִּהְיֶ֖הyihyeyee-YEH
בָּעִֽיר׃bāʿîrba-EER

Cross Reference

1 Kings 19:9
And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD came to him, and he said unto him, What do you here, Elijah?

1 Kings 19:13
And it was so, when Elijah heard it, that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the entering in of the cave. And, behold, there came a voice unto him, and said, What do you here, Elijah?

Genesis 19:27
And Abraham got up early in the morning to the place where he stood before the LORD:

Isaiah 57:17
For the iniquity of his covetousness was I angry, and stroke him: I hid me, and was angry, and he went on perversely in the way of his heart.

Jeremiah 17:15
Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now.

Jeremiah 20:9
Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But his word was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not stay.

Jonah 1:5
Then the seamen were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.

Luke 19:41
And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,


Tags பின்பு யோனா நகரத்திலிருந்து புறப்பட்டு நகரத்துக்குக் கிழக்கேபோய் அங்கே தனக்கு ஒரு குடிசையைப் போட்டு நகரத்துக்குச் சம்பவிக்கப்போகிறதைத் தான் பார்க்குமட்டும் அதின் கீழ் நிழலில் உட்கார்ந்திருந்தான்
Jonah 4:5 Concordance Jonah 4:5 Interlinear Jonah 4:5 Image