Jonah 2:5
The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
Tamil Indian Revised Version
தண்ணீர்கள் என்னுடைய ஜீவனை எடுக்க என்னை நெருக்கினது; ஆழங்கள் என்னைச் சூழ்ந்தது; கடற்பாசி என் தலையைச் சுற்றிக்கொண்டது.
Tamil Easy Reading Version
“கடல் தண்ணீர் என்னை மூடியது. தண்ணீரானது எனது வாயை நிறைத்தது. என்னால் சுவாசிக்க முடியவில்லை. நான் கடலுக்குள் மேலும் மேலும் ஆழமாகச் சென்றேன். கடற்பாசி என் தலையைச் சுற்றிக்கொண்டது.
Thiru Viviliam
⁽மூச்சுத் திணறும்படி␢ தண்ணீர் என்னை அழுத்திற்று;␢ ஆழ்கடல் என்னைச் சூழ்ந்தது;␢ கடற்பாசி என் தலையைச் § சுற்றிக் கொண்டது.⁾
King James Version (KJV)
The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
American Standard Version (ASV)
The waters compassed me about, even to the soul; The deep was round about me; The weeds were wrapped about my head.
Bible in Basic English (BBE)
And I said, I have been sent away from before your eyes; how may I ever again see your holy Temple?
Darby English Bible (DBY)
The waters encompassed me, to the soul: The deep was round about me, The weeds were wrapped about my head.
World English Bible (WEB)
The waters surrounded me, Even to the soul. The deep was around me. The weeds were wrapped around my head.
Young’s Literal Translation (YLT)
Compassed me have waters unto the soul, The deep doth compass me, The weed is bound to my head.
யோனா Jonah 2:5
தண்ணீர்கள் பிராணபரியந்தம் என்னை நெருக்கினது; ஆழி என்னைச்சூழ்ந்தது; கடற்பாசி என் தலையைச் சுற்றிக்கொண்டது.
The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
| אֲפָפ֤וּנִי | ʾăpāpûnî | uh-fa-FOO-nee | |
| מַ֙יִם֙ | mayim | MA-YEEM | |
| עַד | ʿad | ad | |
| נֶ֔פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh | |
| תְּה֖וֹם | tĕhôm | teh-HOME | |
| יְסֹבְבֵ֑נִי | yĕsōbĕbēnî | yeh-soh-veh-VAY-nee | |
| ס֖וּף | sûp | soof | |
| חָב֥וּשׁ | ḥābûš | ha-VOOSH | |
| לְרֹאשִֽׁי׃ | lĕrōʾšî | leh-roh-SHEE |
Cross Reference
Psalm 69:1
Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
Lamentations 3:54
Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
Psalm 40:2
He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my activities.
Tags தண்ணீர்கள் பிராணபரியந்தம் என்னை நெருக்கினது ஆழி என்னைச்சூழ்ந்தது கடற்பாசி என் தலையைச் சுற்றிக்கொண்டது
Jonah 2:5 Concordance Jonah 2:5 Interlinear Jonah 2:5 Image