Full Screen தமிழ் ?
 

John 9:16

English English Bible John John 9 John 9:16

John 9:16
Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keeps not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது பரிசேயர்களில் சிலர்: அந்த மனிதன் ஓய்வுநாளைக் கடைபிடிக்காததினால் அவன் தேவனிடத்தில் இருந்து வந்தவன் இல்லை என்றார்கள். வேறுசிலர்: பாவியாக இருக்கிற மனிதன் இப்படிப்பட்ட அற்புதங்களை எப்படிச் செய்வான் என்றார்கள். இந்தவிதமாக அவர்களுக்குள்ளே பிரிவினை ஏற்பட்டது.

Tamil Easy Reading Version
சில பரிசேயர்கள், “அந்த மனிதன் ஓய்வு நாள் பற்றிய சட்டங்களுக்குக் கீழ்ப்படியவில்லை. எனவே அவன் தேவனிடமிருந்து வரவில்லை” என்றனர். ஆனால் சிலரோ, “பாவம் செய்கிற எந்த மனிதராலும் இதுபோன்ற அற்புதங்களைச் செய்ய முடியாதே” என்றனர். யூதர்கள் தங்களுக்குள் ஒத்துப்போகவில்லை.

Thiru Viviliam
பரிசேயருள் சிலர், “ஓய்வுநாள் சட்டத்தைக் கடைப்பிடிக்காத இந்த ஆள் கடவுளிடமிருந்து வந்திருக்க முடியாது” என்று பேசிக் கொண்டனர். ஆனால், வேறு சிலர், “பாவியான ஒரு மனிதரால் இத்தகைய அரும் அடையாளங்களைச் செய்ய இயலுமா?” என்று கேட்டனர். இவ்வாறு அவர்களிடையே பிளவு ஏற்பட்டது.

John 9:15John 9John 9:17

King James Version (KJV)
Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.

American Standard Version (ASV)
Some therefore of the Pharisees said, This man is not from God, because he keepeth not the sabbath. But others said, How can a man that is a sinner do such signs? And there was division among them.

Bible in Basic English (BBE)
Then some of the Pharisees said, That man has not come from God, for he does not keep the Sabbath. Others said, How is it possible for a sinner to do such signs? So there was a division among them.

Darby English Bible (DBY)
Some of the Pharisees therefore said, This man is not of God, for he does not keep the sabbath. Others said, How can a sinful man perform such signs? And there was a division among them.

World English Bible (WEB)
Some therefore of the Pharisees said, “This man is not from God, because he doesn’t keep the Sabbath.” Others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” There was division among them.

Young’s Literal Translation (YLT)
Of the Pharisees, therefore, certain said, `This man is not from God, because the sabbath he doth not keep;’ others said, `How is a man — a sinful one — able to do such signs?’ and there was a division among them.

யோவான் John 9:16
அப்பொழுது பரிசேயரில் சிலர்: அந்த மனுஷன் ஓய்வுநாளைக் கைக்கொள்ளாததினால் அவன் தேவனிடத்திலிருந்து வந்தவனல்ல என்றார்கள். வேறுசிலர்: பாவியாயிருக்கிற மனுஷன் இப்படிப்பட்ட அற்புதங்களை எப்படிச் செய்வான் என்றார்கள். இவ்விதமாய் அவர்களுக்குள்ளே பிரிவினையுண்டாயிற்று
Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.

ἔλεγονelegonA-lay-gone
οὖνounoon
ἐκekake
τῶνtōntone
Φαρισαίωνpharisaiōnfa-ree-SAY-one
τινέςtinestee-NASE
οὗτοςhoutosOO-tose
hooh
ἄνθρωποςanthrōposAN-throh-pose
Οὐκoukook
ἔστινestinA-steen
παρὰparapa-RA
τοῦtoutoo
θεοῦtheouthay-OO
ὅτιhotiOH-tee
τὸtotoh
σάββατονsabbatonSAHV-va-tone
οὐouoo
τηρεῖtēreitay-REE
ἄλλοιalloiAL-loo
ἔλεγονelegonA-lay-gone
Πῶςpōspose
δύναταιdynataiTHYOO-na-tay
ἄνθρωποςanthrōposAN-throh-pose
ἁμαρτωλὸςhamartōlosa-mahr-toh-LOSE
τοιαῦταtoiautatoo-AF-ta
σημεῖαsēmeiasay-MEE-ah
ποιεῖνpoieinpoo-EEN
καὶkaikay
σχίσμαschismaSKEE-sma
ἦνēnane
ἐνenane
αὐτοῖςautoisaf-TOOS

Cross Reference

John 10:19
There was a division therefore again among the Jews for these sayings.

John 7:43
So there was a division among the people because of him.

John 7:12
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceives the people.

John 3:2
The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that you are a teacher come from God: for no man can do these miracles that you do, except God be with him.

Matthew 12:2
But when the Pharisees saw it, they said unto him, Behold, your disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day.

Acts 14:4
But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.

John 15:24
If I had not done among them the works which no other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.

John 14:11
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.

John 9:30
The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that all of you know not from whence he is, and yet he has opened mine eyes.

John 9:24
Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.

John 6:52
The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?

John 5:36
But I have greater witness than that of John: for the works which the Father has given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father has sent me.

Luke 13:31
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get you out, and depart behind: for Herod will kill you.


Tags அப்பொழுது பரிசேயரில் சிலர் அந்த மனுஷன் ஓய்வுநாளைக் கைக்கொள்ளாததினால் அவன் தேவனிடத்திலிருந்து வந்தவனல்ல என்றார்கள் வேறுசிலர் பாவியாயிருக்கிற மனுஷன் இப்படிப்பட்ட அற்புதங்களை எப்படிச் செய்வான் என்றார்கள் இவ்விதமாய் அவர்களுக்குள்ளே பிரிவினையுண்டாயிற்று
John 9:16 Concordance John 9:16 Interlinear John 9:16 Image