John 7:1
After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.
Tamil Indian Revised Version
இவைகளுக்குப் பின்பு, யூதர்கள் இயேசுவைக் கொலைசெய்ய வகைதேடினதால், அவர் யூதேயாவிலே வசிப்பதற்கு விருப்பம் இல்லாமல் கலிலேயாவிலே வசித்து வந்தார்.
Tamil Easy Reading Version
இதற்குப் பிறகு இயேசு கலிலேயாவைச் சுற்றிப் பிரயாணம் செய்தார். அவர் யூதேயா நாட்டில் பிரயாணம் செய்ய விரும்பவில்லை. ஏனென்றால் அங்குள்ள யூதர்கள் அவரைக் கொலை செய்ய விரும்பினர்.
Thiru Viviliam
இயேசு கலிலேயாவில் நடமாடிவந்தார். யூதர்கள் அவரைக் கொல்ல வழிதேடிக் கொண்டிருந்ததால் அவர் யூதேயாவில் நடமாட விரும்பவில்லை.
Title
இயேசுவும் அவரது சகோதரர்களும்
Other Title
5. கூடார விழா⒣இயேசு திருவிழாவுக்குச் செல்லுதல்
King James Version (KJV)
After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.
American Standard Version (ASV)
And after these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.
Bible in Basic English (BBE)
After this, Jesus went from place to place in Galilee. He did not go about in Judaea, because the Jews were looking for a chance to put him to death.
Darby English Bible (DBY)
And after these things Jesus walked in Galilee, for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.
World English Bible (WEB)
After these things, Jesus was walking in Galilee, for he wouldn’t walk in Judea, because the Jews sought to kill him.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jesus was walking after these things in Galilee, for he did not wish to walk in Judea, because the Jews were seeking to kill him,
யோவான் John 7:1
இவைகளுக்குப் பின்பு, யூதர்கள் இயேசுவைக் கொலைசெய்ய வகைதேடினபடியால், அவர் யூதேயாவிலே சஞ்சரிக்க மனதில்லாமல் கலிலேயாவிலே சஞ்சரித்து வந்தார்.
After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.
| Καὶ | kai | kay | |
| περιεπάτει | periepatei | pay-ree-ay-PA-tee | |
| ὁ | ho | oh | |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| μετὰ | meta | may-TA | |
| ταῦτα | tauta | TAF-ta | |
| ἐν | en | ane | |
| τῇ | tē | tay | |
| Γαλιλαίᾳ· | galilaia | ga-lee-LAY-ah | |
| οὐ | ou | oo | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| ἤθελεν | ēthelen | A-thay-lane | |
| ἐν | en | ane | |
| τῇ | tē | tay | |
| Ἰουδαίᾳ | ioudaia | ee-oo-THAY-ah | |
| περιπατεῖν | peripatein | pay-ree-pa-TEEN | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ἐζήτουν | ezētoun | ay-ZAY-toon | |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| οἱ | hoi | oo | |
| Ἰουδαῖοι | ioudaioi | ee-oo-THAY-oo | |
| ἀποκτεῖναι | apokteinai | ah-poke-TEE-nay |
Cross Reference
John 7:19
Did not Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why go all of you about to kill me?
John 4:3
He left Judaea, and departed again into Galilee.
John 5:16
And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.
Matthew 21:38
But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
Matthew 10:23
But when they persecute you in this city, flee all of you into another: for verily I say unto you, All of you shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.
Acts 10:38
How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.
John 4:54
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee.
John 1:19
And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who are you?
Luke 13:31
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get you out, and depart behind: for Herod will kill you.
John 11:53
Then from that day forth they took counsel together in order to put him to death.
John 10:39
Therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand,
John 8:40
But now all of you seek to kill me, a man that has told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham.
John 8:37
I know that all of you are Abraham's seed; but all of you seek to kill me, because my word has no place in you.
John 7:25
Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?
Tags இவைகளுக்குப் பின்பு யூதர்கள் இயேசுவைக் கொலைசெய்ய வகைதேடினபடியால் அவர் யூதேயாவிலே சஞ்சரிக்க மனதில்லாமல் கலிலேயாவிலே சஞ்சரித்து வந்தார்
John 7:1 Concordance John 7:1 Interlinear John 7:1 Image